На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Don’t take it literally! Задачки по фразеологии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Don’t take it literally! Задачки по фразеологии

Автор
Дата выхода
05 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит множество увлекательных заданий, представленных в виде фразеологических задачек: читателю предлагается самому разгадать смысл того или иного выражения, а это самый надежный способ освежить свои знания идиом и подлатать имеющиеся в них прорехи. Проверить себя можно по ключам. Последние, помимо правильного ответа, также содержат подробные пояснения, которые помогут пополнить имеющиеся знания. Все упражнения снабжены постраничным словариком, а многие также проиллюстрированы автором. Книгу можно использовать как самоучитель, а также на курсах и в учебных заведениях в качестве дополнительного материала.
📚 Читайте "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
); mistressздесь: владычица; give in уступать, сдаваться; restore восстанавливать
Ключ:
Шейх сказал: “There you go again!” – «Ну вот, заладили опять!». Эту фразу произносят, когда с недовольством отзываются о чьем-то типичном поведении. Например: “I just told you not to slam the door, and there you go again!” – «Я только что сказал тебе, чтобы ты не хлопала дверью, а ты опять хлопаешь!»
Остальные идиомы означают:
1. “Here goes!” говорят перед тем, как собираются сделать нечто, связанное с опасностью или риском.
3. “Here’s to my beautiful wives!” означает «За здоровье моих прекрасных жен!»
4. “Here you are!” говорят, протягивая собеседнику требуемый предмет.
Задание 4
Как известно, актеры очень суеверны. Говорят, что они не произносят в театре имени леди Макбет, считая, что это может повлечь за собой катастрофические последствия; они не свистят за кулисами и никогда не желают друг другу удачи. Чтобы не искушать судьбу даже намеком на благополучный исход, они вместо общепринятого Good luck! произносят одну из следующих фраз.
1. Go jump in the lake!
2. Go climb a tree!
3. Break a leg!
4. I’ll break your neck!
Ключ:
Они желают своему коллеге сломать ногу – Break a leg! Сравните русское пожелание «ни пуха, ни пера», которое также возникло на основе суеверия. Этими словами наши суеверные предки напутствовали охотников, опасаясь, что подлинное пожелание удачной охоты может настроить против них злых духов.
Задание 5
Догадайтесь, в чем тут дело. Если не сумеете, воспользуйтесь подсказкой. Вы найдете ее среди вариантов ответа.
FIVE FROGS
JOHNNY: Five frogs were sitting on a log (бревно). One decided to go for a walk. How many frogs stayed on the log?
TOMMY: Four.
JOHNNY: No. The right answer is three. Another frog ____________.
Варианты:
1. jumped on all fours
2. took the high jump
3. followed suit
4. split the log
Ключ:
Правильный ответ – третий: Another frog followed suit.
Остальные фразы означают:
1. jump on all fours – прыгать на четырех лапах.











