На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джером К. Джером) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Якщо ви бажаєте дістати заряд гарного настрою і захопитися тонким гумором, пропонуємо відкрити книжку англійського письменника Джерома Клапки Джерома (1859—1927) «Троє в одному човні (як не рахувати собаки)». її головний розповідач – типовий англієць – з суто англійською незворушністю викладає прекумедні історії.
Для тих, хто збирається здійснити подорож річкою, досвід персонажів книжки просто безцінний. З повісті можна почерпнути цікаві відомості про мистецтво веслування: як не скинути з човна напарника і не облити водою пасажирок; як ставити вітрило, щоб воно не обгорнулося навколо вас; як, гойдаючись на хвилях, приготувати яєчню і не розмазати яйця по одежі.
Цей блискучий твір видатного письменника пережив свій час і радує нас оригінальністю і заразливим гумором.
📚 Читайте "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Головна складова частина вашоi вечерi – дощова вода. У хлiбi ii двi третини, м’ясний пирiг теж щедро нею приправлений; i повидло, i масло, i сiль, i кава – усе змiшалося з нею, перетворившись у якусь юшку.
Пiсля вечерi виявляеться, що тютюн вологий i закурити не можна. На щастя, у вас е пляшка тiеi рiдини, що веселить i хмелить, коли випити ii в належнiй кiлькостi, i вона пробуджуе в вас iнтерес до життя, достатнiй для того, щоб ви захотiли влягтися спати.
А серед ночi вам сниться, що на вас несподiвано сiв слон i що вибух вулкана скинув вас на дно морське разом iз тим слоном, який спокiйнiсiнько спить у вас на грудях.
Здаеться, ви не самi попали в таку халепу. Ви чуете ще чийсь здушений крик звiдкись знизу, з-пiд вашоi постелi. Наважившись принаймнi дорого продати свое життя, ви несамовито пручаетесь, штурхаете руками й ногами на всi боки й дико репетуете. Нарештi щось вiдпускае вас, i ваша голова опиняеться на вiльному повiтрi. За крок вiд себе ви невиразно бачите якогось напiводягненого бандюгу, готового вас замордувати, i вже готуетеся зчепитись iз ним не на життя, а на смерть, коли раптом здогадуетеся, що це Джим.
– А, це ти?.. – озиваеться вiн, у ту саму хвилину впiзнавши вас.
– Я, – вiдповiдаете ви, протираючи очi. – А що сталося?
– Та, мабуть, бiсiв намет вiтром повалило, – вiдказуе вiн. – А де ж Бiлл?
Ви обидва починаете гукати: «Бiлле! Бiлле!» – i чуете, що земля пiд вами ходить ходором, а той самий здушений голос, що ви вже чули, вiдповiдае вам iз-пiд звалища:
– Устань з моеi голови, лобуряко!
Нарештi Бiлл виборсуеться на волю – брудний, потоптаний i в якомусь недоречно войовничому настроi.
Уранцi ви всi трое не можете говорити, бо вночi прикро застудилися. До того ж на вас напала незвичайна дратливiсть, i пiд час снiданку ви раз у раз лаете один одного хрипким шепотом.
Тому ми вирiшили, що спатимемо в наметi погожими ночами, а коли йтиме дощ чи просто коли нам набридне намет, ночуватимемо в готелях, заiздах чи корчмах, як усi поряднi люди.











