На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джером К. Джером) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Якщо ви бажаєте дістати заряд гарного настрою і захопитися тонким гумором, пропонуємо відкрити книжку англійського письменника Джерома Клапки Джерома (1859—1927) «Троє в одному човні (як не рахувати собаки)». її головний розповідач – типовий англієць – з суто англійською незворушністю викладає прекумедні історії.
Для тих, хто збирається здійснити подорож річкою, досвід персонажів книжки просто безцінний. З повісті можна почерпнути цікаві відомості про мистецтво веслування: як не скинути з човна напарника і не облити водою пасажирок; як ставити вітрило, щоб воно не обгорнулося навколо вас; як, гойдаючись на хвилях, приготувати яєчню і не розмазати яйця по одежі.
Цей блискучий твір видатного письменника пережив свій час і радує нас оригінальністю і заразливим гумором.
📚 Читайте "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Троє в одному човні (як не рахувати собаки) = Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А як ми вмовкаемо, рiчка, що хлюпоче в борти човна, гомоном хвильок оповiдае дивнi правiчнi казки, сповненi таемниць, i тихо наспiвуе давню колискову пiсню, яка лунае вже багато тисяч лiт – i лунатиме ще багато тисяч, аж поки голос ii стане старечим i хрипким. І нам, що так давно навчились любити ii мiнливе лице й так часто горнулись до ii м’якого лона, здаеться, нiби ми розумiемо ii, хоча й не змогли б переповiсти словами цю повiсть, що чаруе наш слух.
Ми сидимо над рiчкою, а мiсяць, що теж ii любить, схиляеться й припадае до неi братнiм цiлунком i нiжно обiймае срiбними руками.
– Ну а як дощ пiде? – спитав Гаррiс.
Цього Гаррiса нiчим не розворушиш. У ньому немае нiякоi поезii, нiякоi туги за недосяжним. З ним нiколи не бувае так, щоб вiн «плакав, сам не знаючи вiд чого». Якщо Гаррiсовi очi налилися слiзьми, це означае, що вiн iв сиру цибулю або ж занадто щедро намазав котлету гiрчицею.
Спробуйте привести Гаррiса вночi на морський берег i сказати йому: «Слухай! Невже не чуеш? Це, мабуть, русалки спiвають у глибинах або ж сумнi духи тужать над бiлими тiлами утоплих, заплутаними у водоростях!»
Вiн вiзьме вас пiд руку й вiдкаже: «Я знаю, що це таке.











