На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Морський вовк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Морський вовк

Автор
Жанр
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Морський вовк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Морський вовк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джек Лондон (1876—1916) – це письменник, з ім’ям якого відразу виникають думки про вовків, золоту лихоманку, море й кораблі. Раніше видавництво «Фоліо» випустило друком збірку «Білий Зуб», романи «Серця трьох», «Мартін Іден», «Дочка снігів» і «Місячна долина».
Не став винятком і роман «Морський вовк» – від снігових рівнин Аляски й пригод на Юконі Джек Лондон переміщує своїх героїв у бурхливий океан. Це оповідь про те, як одна «подорож» може докорінно змінити долю, про сильних духом і тілом, про морські пригоди, відвагу й романтику. Хоча з романтикою не все так однозначно.
Головний герой – літературний критик Гамфрі Ван-Вейден після корабельної аварії потрапляє на шхуну із похмурою назвою «Привид». Радіти порятунку довелося недовго: капітан судна Вовк Ларсен виявився справжнім деспотом. Усі, хто потрапляє на його шхуну, довічно стають його рабами. Ларсен полонить усіх нібито для роботи на себе та подальшої наживи внаслідок полювання на морських котиків, але насправді йому подобається тримати всіх у страху, знущатися й демонструвати свою силу. Багато хто намагався зупинити капітана, але марно. Відчай і страх невидимим туманом оповили злощасну шхуну. Здається, і Гамфрі уготована незавидна доля…
Основний лейтмотив роману – це своєрідна філософія Вовка Ларсена, яку він сповідує. Тож чи спіткає він нову філософію життя, чи так і залишиться невблаганним і безжальним звіром, для якого своє життя – велика цінність, а чужі не варті й копійчини.
📚 Читайте "Морський вовк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Морський вовк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ще краще сказати: дужим бути приемно, бо це вигiдно; а кволим бути неприемно, бо це невигiдно. Ось на разi – мати цi грошi приемно. Це добре для того, хто мае iх. І тому, мiгши мати цi грошi, я скривдив би себе й те життя, що в менi, якби вiддав iх вам, вiдмовившись вiд приемностi мати iх самому.
– Але ви кривдите мене, беручи iх, – заперечив я.
– Зовсiм нi. Одна людина не може скривдити iншу. Вона може скривдити тiльки себе саму. Я бачу, що завжди вчиняю кривду, коли враховую чужi iнтереси. Невже ви цього не розумiете? Як можуть двi часточки закваски вважати себе скривдженими, коли вони одна одну хочуть пожерти? Це ж закладене в iхнiй природi – намагатися когось проковтнути i не датися проковтнути.
– То ви не вiрите в альтруiзм? – спитав я.
Це слово видалося йому наче знайомим, але змусило замислитись.
– Стривайте, це щось подiбне до спiвробiтництва?
– Деякий зв’язок тут е, – вiдповiв я, не дивуючись цим разом прогалинi в його словнику, набутому читанням i самоосвiтою.
Вiн кивнув головою.
– О, так. Тепер пригадую. Менi траплялося це слово у Спенсера.
– У Спенсера? – вигукнув я. – Невже ви читали його?
– Не дуже багато, – визнав вiн. – Я цiлком зрозумiв «Основнi засади», але на «Бiологii» вiтер покинув моi вiтрила, а на «Психологii» я й зовсiм опинився в мертвому штилi й надовго.
Я не уявляв собi, що могла винести ця людина з творiв Спенсера.
– Що ж ви ще звiдти винесли? – спитав я.
Вiн трохи зсунув брови, напружено пiдшукуючи належнi вислови для думок, про якi вiн нiколи ще не говорив нi з ким. Я почувався пiднесено.











