На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Їжа. Італійське щастя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Їжа. Італійське щастя

Автор
Жанр
Дата выхода
28 мая 2016
🔍 Загляните за кулисы "Їжа. Італійське щастя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Їжа. Італійське щастя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олена Костюкович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У 2006 році у Москві та Італії одночасно вийшла книжка Олени Костюкович «Їжа. Італійське щастя», що тоді ж була нагороджена в Москві премією Союзу рестораторів, а в Італії премією Союзу книготорговців «Банкарелла». Цей твір було опубліковано в 13 країнах: Китаї, Сербії, США, Канаді, Австралії, Великої Британії, Іспанії та інших. В Україні книжка виходить уперше. До українського видання автором було написано спеціальну передмову, перероблено текст, внесені оновлені дані.
Ця книжка, матеріал до якої збирався протягом 10 років у всіх регіонах країни, знайомить читачів з італійською кухнєю. Автор описує тисячі наїдків, напоїв, приправ (лише до одного виду спагеті їх більше ста!), страв, рецепт виготовлення яких змінюється в кожної із 20 областей Італії. Це своєрідна кулінарна подорож не тільки з півночі до півдня країни, «від Гомера до фаст-фуду», але й цікава розповідь про секрети середземноморської дієти, давні рецепти, про кулінарний календар, еротизм італійської кухні. Окрему частину книги займають глосарії, таблиці, класифікації і специфікації продуктів, що використовуються в італійській кухні. Але це видання не тільки про їжу, воно про країну, про її культуру, свідченням чого є включені до нього численні відгуки видатних людей про кулінарні традиції Італії, нерозривно пов’язані з культурою країни. Книжка призначена тим, хто вивчає Італію, і допоможе зрозуміти країну та її людей через універсальний кулінарний код.
📚 Читайте "Їжа. Італійське щастя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Їжа. Італійське щастя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У парадоксальному контрастi з аскетичним сенсом подii, вiд ювiлею до ювiлею мiсто сяяло дедалi розкiшнiшим блиском, ставало дедалi оздобленiшим. На отриманi вiд мiльйонiв туристiв доходи мостили вулицi, купувалися статуi, створювали колекцii, обладнували палаци, i всього було замало, i все примножувалося, подесятерялося в нову круглу дату, i у церковникiв, i у городян голови йшли обертом вiд блиску мармуру i мерехтiння позолоти.
Саме до ювiлеiв пристосовували наймасштабнiшi будiвництва, найсмiливiшi реконструкцii.
Туристичнi меню недавнього ювiлею 2000 року включали такi рестораннi спецстрави на радiсть прочанам i гостям: «Ягня Камерарiя» (Abbacchio del Camerlengo); «Медальйони кардинальськi» (Medaglioni del Cardinale); бiлi гриби «Сiкстинська капела» (Porcini alla Sistina); салат «Купол Св. Петра» (Insalata Cupolona); «Цикорiй по-чернечому» (Cicoria del Fraticello). Все це стилiстично близьке до рiзноманiтних «Салатiв ювiлейних», типових для радянського громадського харчування.
Мандрiвник iз петровськоi Росii стольник Петро Толстой вiдвiдав Рим у 1699 роцi, тобто напередоднi чергового ювiлею. Природно, перш за все його цiкавили святинi, важливi для православ’я, i вiн вирушив в унiатську церкву i в будинок Святого Алексiя чоловiка Божого. Але для приiжджого варвара радо вiдчинилися i «палати папи, де влiтку жар великий», i «папська бiблiотека, де безлiч стародавнiх книг рiзних мов, у тому числi бусурманський Алкоран».





