Главная » Культурология » Читать Їжа. Італійське щастя полностью бесплатно онлайн | Олена Костюкович

Їжа. Італійське щастя

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Їжа. Італійське щастя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 мая 2016

🔍 Загляните за кулисы "Їжа. Італійське щастя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Їжа. Італійське щастя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олена Костюкович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

У 2006 році у Москві та Італії одночасно вийшла книжка Олени Костюкович «Їжа. Італійське щастя», що тоді ж була нагороджена в Москві премією Союзу рестораторів, а в Італії премією Союзу книготорговців «Банкарелла». Цей твір було опубліковано в 13 країнах: Китаї, Сербії, США, Канаді, Австралії, Великої Британії, Іспанії та інших. В Україні книжка виходить уперше. До українського видання автором було написано спеціальну передмову, перероблено текст, внесені оновлені дані.

Ця книжка, матеріал до якої збирався протягом 10 років у всіх регіонах країни, знайомить читачів з італійською кухнєю. Автор описує тисячі наїдків, напоїв, приправ (лише до одного виду спагеті їх більше ста!), страв, рецепт виготовлення яких змінюється в кожної із 20 областей Італії. Це своєрідна кулінарна подорож не тільки з півночі до півдня країни, «від Гомера до фаст-фуду», але й цікава розповідь про секрети середземноморської дієти, давні рецепти, про кулінарний календар, еротизм італійської кухні. Окрему частину книги займають глосарії, таблиці, класифікації і специфікації продуктів, що використовуються в італійській кухні. Але це видання не тільки про їжу, воно про країну, про її культуру, свідченням чого є включені до нього численні відгуки видатних людей про кулінарні традиції Італії, нерозривно пов’язані з культурою країни. Книжка призначена тим, хто вивчає Італію, і допоможе зрозуміти країну та її людей через універсальний кулінарний код.

📚 Читайте "Їжа. Італійське щастя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Їжа. Італійське щастя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Але венецiанцi впертi – сказано «баккала», значить, «баккала».

Що ж до росiйського вiдповiдника, то В. І. Даль погоджувався iменувати «трiскою» тiльки засушену рибу (stoccafisso). У «Тлумачному словнику живоi великоруськоi мови» Даля написано: «Названа трiскою тому, що в сушеннi розколюеться, як дерево, штокфiш, а свiжа: вахня, лабардан».

З любовi до точностi слiд би запровадити i суворо дотримуватися щодо цiеi риби трьох найменувань.

Тут будет реклама 1
Рибу в свiжому необробленому виглядi називати «мерланом». У в’яленому, за Далем, «трiскою». А в моченому – замiняти гарне слово «баккала» (вiд якого, до речi, походить у рiднiй мовi «бакалiя»), з огляду на його брак у росiйському словнику – найменуванням «лабардан», бо воно теж запропоноване у словнику Даля для моченоi, «свiжоi» риби.

Питання про назву сушеного мерлана – з тих начебто другорядних дрiбниць, вiд яких тягнеться нитка до конечних i навiть емблематичних для iталiйськоi свiдомостi царин: по-перше, лiнгвiстичноi, по-друге, етнографiчно-кулiнарноi.

Тут будет реклама 2
Саме в галузi лiнгвiстики i в царинi кулiнарii здiйснювався у добу об’еднання Італii (середина XIX ст.) складний процес культурного становлення нацii.

Одним iз головних дiячiв у цiй важливiй роботi виступив Пеллегрiно Артузi (1820–1911) – банкiр, дилетант-лiтературознавець i любитель смачно попоiсти.

Тут будет реклама 3
Вiн народився у Романьi, в мiстi Форлiмпополi, але, як палкий прихильник об’еднання Італii, зумiв зiбрати у своiй книзi (1891 р.) 790 рецептiв з найрiзноманiтнiших областей пiвночi краiни.

На той час тосканський дiалект утвердився як правильна лiтературна мова новооб’еднуваноi нацii. Тому романьйолець Пеллегрiно Артузi писав свою збiрку iстинно тосканською мовою, а щоб краще вивчити ii, у 1851 роцi переселився до Тоскани, аналогiчно до того, як у 1827-му головний класик новоi Італii ломбардець Алессандро Мандзонi, прагнучи полiпшити свою тосканську мову для виправленого видання роману «Зарученi» (1840), перебрався на п’ятнадцять рокiв у Флоренцiю, «полоскати своi строi у водах Арно».

Тут будет реклама 4

Формувалась едина мова краiни – вiдповiдно, виникала потреба у единому оглядi нацiональноi кухнi.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Їжа. Італійське щастя» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги