На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коханець леді Чаттерлі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коханець леді Чаттерлі

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "Коханець леді Чаттерлі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коханець леді Чаттерлі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Девід Герберт Лоуренс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Девід Герберт Лоуренс (1885–1930)□– англійський письменник початку ХХ століття, відомий перш за все своїми психологічними романами. Найкращий з них – «Коханець леді Чаттерлі», з якого почалася європейська еротична література. Цей твір приніс авторові найбільший успіх і найгірше розчарування. Його публікація в 1928 році викликала обурення в пуританської Англії, де секс вважали гріхом, брудною справою, а відвертий опис еротичних сцен – майже злочином. У романі розповідається про життя пари вищого світу Чаттерлі. Він – аристократ-інвалід, вона – молода леді, яка не має задоволення в сексі й вже втратила надію на материнство через каліцтво чоловіка,□– закохується в лісника. Вічна тема: любов, пристрасть, зрада, обов’язок… Лоуренс спокусився на святе святих – «зламав» у своїй книжці всі станові відмінності. Роман був визнаний у Великої Британії аморальним, його заборонили, а готовий тираж вилучили й знищили. І лише в 1960 році після гучного судового процесу, який сколихнув всю країну, книгу реабілітували.
📚 Читайте "Коханець леді Чаттерлі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коханець леді Чаттерлі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коннi розчинила лiсову браму, i Клiффорд поволi проiхав на широку дорогу, що бiгла вгору помiж голого пруття лiщини. Цей лiс був рештком тiеi величезноi дiброви, де полював Робiн Гуд[27 - Цей лiс був рештком тiеi величезноi дiброви, де полював Робiн Гуд… – Тут i далi алюзii до середньовiчних легенд про благородного розбiйника Робiна Гуда, що обкрадав багатих у хащах Шервудського лiсу i вiддавав грошi бiдним.], а дорога являла собою давнiй, дуже давнiй битий шлях, що колись перетинав усю краiну. Але зараз, звичайно, це була просто дорога через приватний лiс.
У лiсi все наче завмерло, опале листя на землi вкрилося памороззю. Пронизливо лементувала сойка, злетiла зграйка дрiбних пташок. Але тут не було дичини, фазани тут не водилися вiдтодi, як iх пострiляли пiд час вiйни. Лiс залишався без нагляду, поки Клiффорд не взяв лiсника.
Клiффорд любив лiс, любив старi дуби. Вiн вiдчував, що володiе ними, як спадщиною вiд багатьох поколiнь предкiв. Хотiв захистити iх.
Крiсло неквапно чмихкало вгору по пагорбу, хитаючись i пiдстрибуючи на мерзлих земляних грудках. І раптом злiва вiдкрилася просiка, на якiй не було нiчого, окрiм заростей сухоi папоротi. Довгi й тонкi молодi деревця стирчали то тут, то там, велетенськi викорчуванi пеньки безживно випинали догори свiй тупий гладкий верх або зажерливо розчепiрене корiння. Та ще виднiлися чорнi плями там, де лiсоруби спалювали хмиз i смiття.
Це було одне з тих мiсць, якi сер Джефрi вирубав пiд час вiйни для будiвництва траншейних укрiплень. Весь пагорб, що полого здiймався справа вiд дороги, був спустошеним i давно занедбаним. На вершинi пагорба, де колись височiли дуби, тепер була пустка; звiдти над верхiв’ям дерев можна було побачити залiзницю, якою перевозили вугiлля, i новi промисловi будiвлi у Стакс-Гейтi.
Коннi стояла й дивилася у цю прогалину посеред затихлого мовчазного лiсу, що вела у живий свiт. Але вона не сказала цього Клiффордовi.
Це оголене мiсце завжди незбагненно дратувало Клiффорда. Вiн пройшов крiзь вiйну i знав, якою вона е насправдi. Але вiн нiколи так не лютував, як тодi, коли побачив цей голий пагорб. Вiн засадив його знову. Але зненавидiв за це сера Джефрi.
Поки крiсло неспiшно повзло вгору, Клiффорд сидiв iз напруженим обличчям. Дiставшись вершини пагорба, вiн зупинився; вiн не хотiв ризикувати, спускаючись униз довгим i дуже вибоiстим схилом.





