На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тринадцятиканоння. Тексти, що створили цивілізацію» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тринадцятиканоння. Тексти, що створили цивілізацію

Автор
Дата выхода
03 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Тринадцятиканоння. Тексти, що створили цивілізацію" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тринадцятиканоння. Тексти, що створили цивілізацію" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Москаль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У своїй книжці Роман Москаль вперше в Україні виклав історію китайського канонознавства, зокрема – формування корпусу «П’ятиканоння», «Чотириканоння» та «Тринадцятиканоння», їх вивчення та коментування. У книжці повністю або частково наводяться переклади більшості текстів канонів.
Високий інтелектуальний статус цих текстів забезпечувався традицією та вірою в невичерпність смислів, що в них закладені; переконанням, що їх неможливо остаточно вивчити та пізнати. Тож китайські книжники знову і знову занурюватися в їхню мудрість, як для самовдосконалення, так і для передачі цих знань наступним поколінням. А завдяки коментарям канони адаптувались до викликів нових епох.
Упродовж тисячоліть у Китаї канони вважалися найважливішим духовним надбанням народу, що осмислювалися для розуміння світу, людини та суспільства загалом. Вони власне і сформували китайську цивілізацію, а також справили фундаментальний вплив на країни «конфуціанського ареалу» – Японію, В’єтнам та Корею.
📚 Читайте "Тринадцятиканоння. Тексти, що створили цивілізацію" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тринадцятиканоння. Тексти, що створили цивілізацію", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коментаторськi школи, що зародились у царствi Лу та пов’язувались з iменем видатного конфуцiанського Вчителя Мен-цзи (бл. 372–289 рр. до Р. Х.), та коментаторськi школи, що зародились у царствi Цi, що пов’язувались з iменем iншого видатного конфуцiанського Вчителя – Сунь-цзи (бл. 313 – бл. 238 рр. до Р. Х.).
Цей подiл коментаторських шкiл не цiлком збiгався з подiлом на «школу текстiв старого письма» та «школу текстiв нового письма» – всi «школи текстiв старого письма» виводили свое походження з рiдного для Конфуцiя царства Лу, однак серед «шкiл текстiв нового письма», бiльшiсть з яких вели свое походження iз царства Цi, було кiлька лiнiй передачi, що походили також з царства Лу – коментаторська традицiя «Ши цзiну» («Лу ши»); старша «Дай» та молодша «Дай» школи коментування «Лi цзи»; школа коментування «Гулян» на «Чунь цю».
Приблизно ще через сто рокiв пiсля У-дi (156–86/87 рр. до Р. Х.), у 26 р. до Р.
Як наслiдок, до iмператорськоi бiблiотеки надiйшло дуже багато книжок, але вони зберiгалися абияк: невпорядковано та несистематизовано, тож користуватися книгозбiрнею було дуже важко. Крiм того, книжки на бамбукових планках нищилися вiд часу, шкiдникiв та умов зберiгання.
За того ж iмператора Чен-дi (на тронi: 32–6 рр. до Р. Х.), коли iмператорське книгосховище знову поповнилося численними виданнями, зiбраними по всiй iмперii, канонознавець Лю Сян (79–6 рр. до Р. Х.), який служив при дворi трьох ханських правителiв, вiйськовий теоретик Жень Хун та медик Лi Чжу-го провели величезну роботу з вiдновлення та впорядкування цих книжкових багатств.
Пiсля смертi Лю Сяна цю роботу продовжив його син – Лю Сiнь (бл.
Саме завдяки титанiчнiй дiяльностi попередникiв щодо активного вiдновлення текстiв та збирання давнiх книжок, Лю Сiнь мав змогу впорядкувати iх за рiзними категорiями, а приблизно у 5 р. до Р. Х. створив знаменитий каталог «Сiм пiдроздiлiв» («Цi люе»), що дiйшов до нашого часу у виглядi бiблiографiчноi глави у складi «Історii [ранньоi] династii Хань» («Хань шу»).





