На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новый школьный французско-русский словарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новый школьный французско-русский словарь

Автор
Дата выхода
30 июня 2012
🔍 Загляните за кулисы "Новый школьный французско-русский словарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новый школьный французско-русский словарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Г. П. Шалаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.
📚 Читайте "Новый школьный французско-русский словарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новый школьный французско-русский словарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Армия – это объединение вооруженных сил, которое защищает национальную безопасность.
Arriver
Прибывать
D’habitude les trains arrivent ? la gare juste ? l’heure fixеe par l’horaire.
Поезда обычно прибывают на вокзал точно по расписанию.
Art
Искусство
La peinture, la musique, la pеesie sont tous des aspects de l’art. Elies sont connues depuis plusieurs si?cles.
Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.
Artiste
Артист
L’artiste est une personne qui se produit au thе?tre, au cirque, dans les variеtеs.
Артист – это человек, который выступает в театре, в цирке, на эстраде. Он поёт, танцует или играет свою роль в спектакле.
Aspirateur
Пылесос
L’aspirateur est un appareil destinе ? nettoyer l’ap-partement de la poussi?re. L’aspirateur a un moteur, des brosses et un tuyau.
Пылесос – это машина для уборки пыли в квартире. У пылесоса есть мотор, щётки и шланг.
Assez
Достаточно
Samuel a assez d’argent pour acheter un costume neuf.
У Сэма достаточно денег, чтобы купить себе новый костюм.
Assiette
Тарелка
Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des as-siettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.
Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.
Attendre
Ждать
Pierre est restе ? la station d’autobus 10 minutes.
Петя стоял на остановке 10 минут. Он ждал автобус. Он прождал автобус 20 минут.
Attention
Внимание
Quand les enfants sont venue du zoo, c’est l’hippo-potame grand et gros qui a attirе leur attention plus que les autres animaux.
Когда дети пришли в зоопарк, большой и толстый бегемот привлёк их внимание больше других животных.
Attraper, saisir
Поймать, ловить
Les chasseurs ont rеussi ? attraper une f amille de ti-gres dans un filet.
Охотникам удалось поймать сетью семью огромных тигров.
Au dessous, en bas
Внизу, под
La maisonnette de Lucile еtait situеe haut sur la montagne. En bas de la montagne coulait une riviere.
Домик Люси стоял высоко на горе. Внизу под горой протекала большая река.
Au lieu de…
Вместо, взамен
Robert avait une grande envie d’oranges. Mais il n’y avait que des pommes dans le magasin.










