На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новогодние и рождественские песни на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ерош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.
📚 Читайте "Новогодние и рождественские песни на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ый рогатый скот; быки и коровы; скотина
1) low – [l??] – мычать
2) baby – ['be?bi] – ребенок; малыш
3) awake (awaked/awoke; awaked/awaken/awoke) – [?'we?k (?'we?kt /?'w??k; ?'we?kt /?'we?k?n/ ?'w??k)] – проснуться
1) little (less; least) – [’l?tl (les; li: st)] – маленький (меньше; самое малое)
3) Lord – [l?: d] – господин; Бог
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
3) crying – ['kra??n] – плач
1) make (made; made) – ['me?k ('me?d; 'me?d)] – издавать (звук)
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky
a? l?v ?i: l?: d d?i: z?s l?k da?n fr?m ?? ska?
Я люблю тебя, Господь Иисус, посмотри вниз с небес
And stay by my side until morning is nigh
?nd ste? ba? ma? sa?d ?nt?l m?: n?n ?z na?
И останься рядом, пока утро не наступит
1) love – [l?v] – любить
3) thee – [?i: ] – тебя (устаревшее)
3) Lord – [l?: d] – господин; Бог
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
1) look down – [l?k da?n] – смотреть вниз
2) sky – [ska?] – небо
2) stay – ['ste?] – оставаться
1) by side – [ba? sa?d] – рядом
1) until – [?n't?l] – до; пока; до тех пор пока
2) morning – ['m?: n?n] – утро
4) nigh – [na?] – рядом; возле
Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay
bi n?? mi: l?: d d?i: z?s a? ?: sk ?i: tu: ste?
Будь рядом, Господь Иисус, я прошу тебя останься
Close by me forever and love me I pray
kl??s ba? mi: f?: 'rev? ?nd l?v mi: a? pre?
Возле меня навсегда, и люби меня, я молю
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi: n)] – быть
1) near – [n??] – возле; рядом
3) Lord – [l?: d] – господин; Бог
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
1) ask – [?: sk] – просить
3) thee – [?i: ] – тебя (устаревшее)
2) stay – ['ste?] – оставаться
1) close – [kl??s] – близко
3) forever – [f?: 'rev?] – вечно; навсегда
1) love – [l?v] – любить
3) pray – [pre?] – молиться; просить
Bless all the dear children in Thy tender care
bles ?:l ?? d?? t??ldr?n ?n ?a? tend? ke?
Благослови всех любимых детей, окружённых Твоей нежной заботой
And fit us for heaven to live with Thee there
?nd f?t ?s f?: hevn tu: l?v w?? ?i: ?e?
И подготовь нас для Рая, чтобы жить там с Тобой
3) bless – [bles] – благословить
2) dear – [d??] – дорогой; любимый
1) child (children) – [t?a?ld ('t??ldr?n)] – ребенок (дети)
3) thy – ['?a?] – твой (устаревшее)
3) tender – ['tend?] – нежный
1) care – [ke?] – забота; присмотр; любовь
2) fit (fitted/fit; fitted/fit)





