На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новогодние и рождественские песни на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ерош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.
📚 Читайте "Новогодние и рождественские песни на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
? ??s d?u: b?li: wa? j?: d????s stre?nz pr?l?n
Пастухи, к чему это торжество? Почему ваши веселые напевы продолжаются?
What the gladsome tidings be which inspire your heavenly song?
w?t ?? ?l?ds?m ta?d?nz bi w?t? ?nspa?? j?: hevnli s?n
Что за радостные вести вдохновляют вашу неземную песню?
3) shepherd – [?ep?d] – пастух
1) why – ['wa?] – почему; отчего; по какой причине
4) jubilee – [’d?u: b?li: ] – празднество; торжество
4) joyous – ['d????s] – радостный
3) strains – [stre?nz] – напевы
3) prolong – [pr?'l?n] – продолжать дальше
1) what – ['w?t] – что
5) gladsome – ['gl?ds?m] – радостный
4) tidings – [ta?d?nz] – известия
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi: n)] – быть
1) which – [w?t?] – который
3) inspire – [?n'spa??] – вдохновлять; воодушевлять
3) heavenly – [hevnl?] – божественный; неземной; восхитительный
2) song – [s?n] – песня
Gloria in excelsis Deo (x2)
?l?r?a ?n ?kst?els?s de?
Слава Богу на небесах
gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава
excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина
Deo (латынь) – [de?] – Бог
Come to Bethlehem and see him whose birth the angels sing
k?m tu: be?l?hem ?nd si: h?m hu: z b?: ? ?i e?nd??lz s?n
Приди в Вифлеем и увидь его, о чьем рождении поют ангелы
Come adore on bended knee Christ the Lord the newborn King
k?m ?d?: ?n bend?d ni: kra?st ?? l?: d ?? nju: b?: n k?n
Приди и преклони колени, Христос, Господь, наш новорожденный Король!
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
4) Bethlehem – [’be?l?hem] – Вифлеем
1) see (saw; seen) – ['si: ('s?:, 'si: n)] – видеть
1) whose – [hu: z] – чей
2) birth – [b?: ?] – рождение
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь; воспеть
4) adore – [?'d?: ] – боготворить; обожать; преклоняться
5) bended – ['bend?d] – согнутый
3) knee – [ni: ] – колено
2) Christ – [kra?st] – Христос
3) Lord – [l?: d] – господин; Бог
3) newborn – ['nju: b?: n] – новорожденный
2) king – [k?n] – король
Gloria in excelsis Deo (x3)
?l?r?a ?n ?kst?els?s de?
Слава Богу на небесах
gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава
excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина
Deo (латынь) – [de?] – Бог
Angels we have heard, angels we have heard on high, angels we have heard
e?nd??lz wi h?v h?: d e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha? e?nd??lz wi h?v h?: d
Мы услышали ангелов, мы услы





