На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новогодние и рождественские песни на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ерош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.
📚 Читайте "Новогодние и рождественские песни на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И, конечно же, новогоднего настроения:)
Традиционные песни
Angels we have heard on high – Pentatonix
Angels we have heard on high
e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha?
Мы услышали ангелов на небесах
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать
1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе
Angels we have heard on high sweetly singing o’er the plains
e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha? swi: tli s?n?n ?: ?? ple?nz
Мы услышали ангелов на небесах, сладко поющих над равнинами
And the mountains in reply echoing their joyous strains
?nd ?? ma?nt?nz ?n r?pla? ek???n ?e? d????s stre?nz
А горы в ответ откликались эхом их радостным напевам
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать
1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе
4) sweetly – ['swi: tl?] – сладко; мило
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
o’er = over – [?:/'??v?] – над
2) plain – [ple?n] – равнина; степь
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
2) in reply – [?n r?pla?] – в ответ
3) echo – ['ek??] – оглашаться эхом; отдаваться эхом
4) joyous – ['d????s] – радостный
3) strains – [stre?nz] – напевы
Angels we have heard on high singing sweetly through the night
e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha? s?n?n swi: tli ?ru: ?? na?t
Мы услышали ангелов на небесах, сладко поющих всю ночь
And the mountains in reply echoing their brave delight
?nd ?? ma?nt?nz ?n r?pla? ek???n ?e? bre?v d?la?t
А горы в ответ откликались эхом их бравому восторгу
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать
1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
4) sweetly – ['swi: tl?] – сладко; мило
1) through – [?ru: ] – сквозь; через; на протяжении; от начала до конца
1) night – ['na?t] – ночь
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
2) in reply – [?n r?pla?] – в ответ
3) echo – ['ek??] – оглашаться эхом; отдаваться эхом
3) brave – [bre?v] – бравый
3) delight – [d?'la?t] – восторг; восхищение
Gloria in excelsis Deo (x2)
?l?r?a ?n ?kst?els?s de?
Слава Богу на небесах
gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава
excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина
Deo (латынь) – [de?] – Бог
Oh shepherds, why this jubilee? Why your joyous strains prolong?
?? ?ep?dz wa





