На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новогодние и рождественские песни на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новогодние и рождественские песни на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ерош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.
📚 Читайте "Новогодние и рождественские песни на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
4) Bethlehem – [’be?l?hem] – Вифлеем
Hark the herald angels sing, glory to the newborn King
h?: k ?? her?ld e?nd??lz s?n ?l?: ri tu: ?? nju: b?: n k?n
Послушайте, Ангелы-вестники поют: Слава новорожденному королю
4) hark – [h?: k] – прислушиваться; слушать
3) herald – ['her?ld] – вестник; глашатай
3) angel – ['e?nd??l] – ангел
3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь
3) glory – [?l?: r?] – слава
3) newborn – ['nju: b?: n] – новорожденный
2) king – [k?n] – король
Christ by highest Heaven adored, Christ the everlasting Lord
kra?st ba? ha??st hevn ?'d?: rd kra?st ?i ev?l?: st?n l?: d
Христос обожаемый высочайшими Небесами, Христос – вечный Господь
Late in time behold Him come, offspring of a virgin’s womb
le?t ?n ta?m b?h??ld h?m k?m ?fspr?n ?v ? v?: d??nz wu: m
В конце времен, смотри, он пришел, дитя чрева Девы
2) Christ – [kra?st] – Христос
1) highest – ['ha??st] – самый высокий
2) heaven – [’hevn] – рай; Небеса
4) adored – [?'d?: rd] – обожаемый
3) everlasting – [ev?'l?: st?n] – вечный
3) Lord – [l?: d] – господин; повелитель; Бог
1) late in – [le?t ?n] – в конце
1) time – ['ta?m] – время
3) behold (beheld; beheld) – [b?'h??ld (b?'held; b?'held)] – заметить; видеть; лицезреть
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
3) offspring – [«?fspr?n] – детище; отпрыск
3) virgin – [v?: d??n] – девственница
3) womb – [wu: m] – утроба; чрево
Veiled in flesh the Godhead see, hail the incarnate deity
ve?ld ?n fle? ?? ??dhed si: he?l ?i ?nk?: n?t di: ?ti
Скрытого во плоти Бога узри, приветствуйте Бога во плоти
Pleased as man with man to dwell, Jesus our Emmanuel
pli: zd ?z m?n w?? m?n tu: dwel d?i: z?s a?? ?’m?njuel
Богу угодный как человек, с людьми отправлен жить, Иисус, наш Эммануил
3) veiled – [ve?ld] – скрытый; замаскированный
2) flesh – ['fle?] – тело; плоть
4) Godhead – [«??dhed] – божество; бог; божественная сущность
1) see (saw; seen) – ['si: ('s?:, 'si: n)] – видеть
3) hail – [he?l] – приветствовать
4) incarnate – [?n'k?: n?t] – во плоти; воплощенный во плоти (прилагательное)
3) deity – ['de?t?\'di: ?t?] – бог; божество
2) please – [pli: z] – радовать; угодить
1) man (men) – [m?n (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди)
3) dwell (dwelt; dwelt) – [dwel (dwelt; dwelt)] – жить; обит





