Главная » Языкознание » Читать Новогодние и рождественские песни на английском языке полностью бесплатно онлайн | Анна Ерош

Новогодние и рождественские песни на английском языке

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новогодние и рождественские песни на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Анна Ерош

Дата выхода

21 декабря 2016

🔍 Загляните за кулисы "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ерош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.

📚 Читайте "Новогодние и рождественские песни на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

ать

2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус

4) Emmanuel – [?’m?njuel\?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом

Hark the herald angels sing, glory to the newborn King

h?: k ?? her?ld e?nd??lz s?n ?l?: ri tu: ?? nju: b?: n k?n

Послушайте, Ангелы-вестники поют: Слава новорожденному королю

4) hark – [h?: k] – прислушиваться; слушать

3) herald – ['her?ld] – вестник; глашатай

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

3) sing (sang; sung) – [s?n (s?n; s?n)] – петь

3) glory – [?l?: r?] – слава

3) newborn – ['nju: b?: n] – новорожденный

2) king – [k?n] – король

Hail the Heaven born Prince of peace, hail the son of righteousness

he?l ?? hevn b?: n pr?ns ?v pi: s he?l ?? s?n ?v ra?t??sn?s

Приветствуйте Принца мира с Небес, приветствуйте сына праведности

Light and life to all He brings, risen with healing in His wings

la?t ?nd la?f tu ?:l hi br?nz r?zn w?? hi: l?n ?n h?z w?nz

Свет и жизнь всем Он несет, воскрешенный с исцелением на крылах

3) hail – [he?l] – приветствовать

2) heaven – [’hevn] – рай; Небеса

2) born – [b?: n] – рожденный

2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать

3) prince – [pr?ns] – принц

2) peace – [pi: s] – мир; покой

1) son – [s?n] – сын

3) righteousness – ['ra?t??sn?s] – праведность; добродетельность; справедливость

1) light – ['la?t] – свет

1) life (lives) – [la?f (la?vz)] – жизнь (жизни)

1) bring (brought; brought) – ['br?n ('br?: t; 'br?: t)] – приносить; приводить

1) rise (rose; risen) – [ra?z (r??z; ’r?zn)] – взвиваться; восходить; воскресать

3) risen – [’r?zn] – воскресший

3) healing – ['hi: l?n] – исцеление

2) wing – [w?n] – крыло

Mild He lays His glory by, born that man no more may die

ma?ld hi le?z h?z ?l?: ri ba? b?: n ??t m?n n?? m?: me? da?

Скромен он во Славе своей, рожден, чтобы никто больше не умер

Born to raise the sons of earth, born to give them second birth

b?: n tu: re?z ?? s?nz ?v ?:? b?: n tu: ??v ??m sek?nd b?: ?

Рожденный вознести сынов Земли, рожденный подарить им второе рождение

2) mild – [ma?ld] – кроткий

2) lay (laid; laid (laying) – [le? (le?d; le?d (le??n)] – класть; положить

3) glory – [?l?: r?] – слава

2) born – [b?: n] – рожденный

2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать

1) man (men) – [m?n (men)] – человек (люди)

1) no more – [n?? m?: ] – больше не; больше нет

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Новогодние и рождественские песни на английском языке» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги