Главная » Языкознание » Читать Новогодние и рождественские песни на английском языке полностью бесплатно онлайн | Анна Ерош

Новогодние и рождественские песни на английском языке

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новогодние и рождественские песни на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Автор

Анна Ерош

Дата выхода

21 декабря 2016

🔍 Загляните за кулисы "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Ерош) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений — пополнить словарный запас.

📚 Читайте "Новогодние и рождественские песни на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

риносить

4) tidings – [ta?d?nz] – известия

1) the same – [?? 'se?m] – такой же

How that in Bethlehem was born the Son of God by Name

ha? ??t ?n be?l?hem w?z b?: n ?? s?n ?v ??d ba? ne?m

О том, как в Вифлееме родился сын Бога

O tidings of comfort and joy, comfort and joy (x2)

?? ta?d?nz ?v k?mf?t ?nd d??? k?mf?t ?nd d???

Вести о неге и радости, неге и радости

1) how – ['ha?] – как

4) Bethlehem – [’be?l?hem] – Вифлеем

2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать

2) born – [b?: n] – рожденный

1) son – [s?n] – сын

2) God – [??d] – Бог

1) name – ['ne?m] – имя

4) tidings – [ta?d?nz] – известия

2) comfort – [k?mf?t] – покой; утешение

2) joy – [d???] – радость

«Fear not,» said the Angel, «let nothing you affright

f?? n?t sed ?i e?nd??l let n???n ju ?fra?t

«Не бойтесь,» – сказал Ангел, «пусть ничто вас не пугает»

This day is born a Saviour of pure or Virgin bright

??s de? ?z b?: n ? se?v?? ?v pj?? ?: v?: d??n bra?t

В этот день родился Спаситель у непорочной, светлой Девы

2) fear – [f??] – бояться; опасаться

1) say (said; said) – ['se? ('sed; 'sed)] – сказать; говорить

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; пусть

1) nothing – ['n???n] – ничего

5) affright – [?'fra?t] – ужасать; пугать (поэтическое)

1) day – [de?] – день

2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать

2) born – [b?: n] – рожденный

4) Saviour – ['se?vj?] – спаситель

2) pure – [pj??] – чистый; непорочный

3) virgin – [v?: d??n] – непорочный; девственный

2) bright – [bra?t] – свет (поэтическое)

To free all those who trust in Him from Satan’s power and might»

tu: fri: ?:l ???z hu: tr?st ?n h?m fr?m se?tnz pa?? ?nd ma?t

Чтобы освободить всех тех, кто доверяет ему, от силы и мощи Сатаны

1) free – [fri: ] – освободить

1) those – [???z] – те

1) who – ['hu: ] – кто

2) trust – [tr?st] – доверять; верить; уповать

3) Satan – [’se?tn] – Сатана

1) power – ['pa??] – сила

1) might – [ma?t] – мощь; сила

O tidings of comfort and joy, comfort and joy

?? ta?d?nz ?v k?mf?t ?nd d??? k?mf?t ?nd d???

Вести о неге и радости, неге и радости

O tidings of comfort and joy

?? ta?d?nz ?v k?mf?t ?nd d???

Вести о неге и радости

4) tidings – [ta?d?nz] – известия

2) comfort – [k?mf?t] – покой; утешение

2) joy – [d???] – радость

Of joy, o tidings of comfo

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Новогодние и рождественские песни на английском языке» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги