Главная » Языкознание » Читать Немецкие пословицы и поговорки полностью бесплатно онлайн | Павел Рассохин

Немецкие пословицы и поговорки

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Немецкие пословицы и поговорки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

08 декабря 2018

🔍 Загляните за кулисы "Немецкие пословицы и поговорки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Немецкие пословицы и поговорки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Культура Германии включает в себя культуру как современной Федеративной Республики Германия, так и регионов, составляющих современную Германию до её объединения: Пруссия, Бавария, Саксония и других. Более широкая трактовка «немецкая культура» включает в себя также культуру Австрии, которая политически независима от Германии, но населена немцами и принадлежит к той же культуре. Немецкая (германская) культура известна с V века до нашей эры.

📚 Читайте "Немецкие пословицы и поговорки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Немецкие пословицы и поговорки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ein gut Gem?t ist besser als ein gut Gebl?t

Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают – H?te dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen

Боль цепляется за сердце – Der Schmerz klammert sich ans Herz

Большая дубина набивает большие шишки – Gro?e Keulen schlagen gro?e Beulen

Большой хвастун – плохой плательщик – Gro?er Prahler, schlechter Zahler

Быть большим ничего не значит, в противном случае корова смогла бы догнать зайца – Gro?sein tut’s nicht allein, sonst holte die Kuh den Hasen ein

В беде всякий хлеб вкусен – In der Not schmeckt jedes Brot

В беде сотня друзей весит очень мало – Freunde in der Not gehn hundert auf ein Lot

В вине тонет больше людей, чем в море – Im Becher ersaufen mehr als im Meer

В каждой стране свои безделушки – Jedes Land hat seinen Tand

В каждом домике есть свой крестик – Jedes H?uslein hat sein Kreuzlein

В краткости соль – In der K?rze liegt die W?rze

В краткости соль речи – K?rze ist der Rede W?rze

В поспешной женитьбе со временем раскаиваются – Heirat in Eile bereut man mit Weile

В темноте легко говорить тайком – Im Dunkeln ist gut munkeln

Веселая песня радует душу – Ein lustig Lied macht ein fr?hlich Gem?t

Веселый гость никому не в тягость – Ein froher Gast ist niemands Last

Вино в человеке – ум в кувшине – Ist der Wein im Manne, ist der Verstand in der Kanne

Внутри грязь, снаружи наряд – Innen Schmutz, au?en Putz

Волк каждый год линяет, а нрава не меняет – Der Wolf ?ndert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war

Воспитаешь себе ворона, он тебе глаза выклюет – Erziehst du dir ’nen Raben, wird er dir die Augen ausgraben

Восток ли, запад ли, а дома лучше – Ost und West, daheim das Best

Время разделяет, излечивает, спешит – Die Zeit teilt, heilt, eilt!

Все проходит, правда остается – Alles vergeht, Wahrheit besteht

Все хорошо, что хорошо кончается – Ende gut, alles gut

Всем людям угодить – искусство, которое никому не под силу – Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann

По секрету всему свету – Was kommt in den dritten Mund, wird aller Welt bald kund

Вспыльчивый – не умный – Hitzig ist nicht witzig

Вынужденное желание – не желание – Gezwungener Wille ist Unwille

Галуны золотые, а жрать нечего – Goldne Tressen nichts zu fressen

Где любовь подгоняет, там никакой путь не далек – Wo die Liebe tre

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Немецкие пословицы и поговорки» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Немецкие пословицы и поговорки» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Павел Рассохин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги