На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казахские пословицы и поговорки с переводом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казахские пословицы и поговорки с переводом

Автор
Жанр
Дата выхода
04 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Казахские пословицы и поговорки с переводом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казахские пословицы и поговорки с переводом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Речь без пословиц, что пища без соли» — гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы — бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры.
📚 Читайте "Казахские пословицы и поговорки с переводом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казахские пословицы и поговорки с переводом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Казахские пословицы и поговорки с переводом
Павел Рассохин
«Речь без пословиц, что пища без соли» – гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы – бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры.
Казахские пословицы и поговорки с переводом
Составитель Павел Рассохин
ISBN 978-5-4493-9030-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
А
А?айынны? алтын сарайынан ананы? жырты? лашы?ы арты?
– Дырявый шалаш матери лучше, чем золотой дворец родичей.
А?аш тамырымен, адам досымен мы?ты
– Дерево крепко корнями, человек – друзьями.
А?ын суды? арамды?ы жо? – В проточной воде грязь не держится.
Адам с?зiнен жазады, сиыр м?йiзiнен жазады
Корова страдает из-за рогов, человек – из-за своих слов.
Адамды е?бек к?ркейтедi — Труд красит человека.
Адамды тарлы? шыны?тырады, адамгершiлiктi барлы? ?мыттырады
– Нужда закаляет, богатство о человечности забывает.
Адамны? к??iлi бiр атым насыбайдан ?алады
– Бывает, что друзья расходятся из-за щепотки насыбая.
Адас?ан?а – ж?лдыз айдай, карны аш?ан?а – к?же майдай
– Когда заблудишься, звезды луной кажутся; а проголодаешься и лапша маслом кажется.
Адас?анны? айыбы жо?, ?айтып ?йiрiн тап?ан со?
– Не велико заблуждение, коль назад нашел дорогу к своим.
Адаты?тан ?дкен ат жо?, наннан ?лкен ас жо?
– Самое святое имя – человек, самая свята пища – хлеб
Ажал ажар?а ?арамайды– Смерть на лица не смотрит.
Аз ж?мысты ?иынсы?са?, к?п ж?мыс?атап боларсы?
– Будешь выбирать легкую работу, трудная достанется.
Аз ?ай?ыны ас басады, к?п ?ай?ыны дос басады
– Малая печаль за едой забывается, большая – за беседой с другом.
Аз с?йлесе? де саз с?йле – Говори редко, но метко.
Аз?ын денеге ауру ?йiр – Истощенному телу все болезни товарищи.
Аздi? азаншысы бол?анша, к?птi? ?азаншысы бол
– Чем десятком людей руководить, лучше для сотни людей кашу варить.
Ай бетiнде де да? бар — И на луне есть пятна.











