На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Азы бретонского языка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Азы бретонского языка

Дата выхода
31 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Азы бретонского языка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Азы бретонского языка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оксана Сергеевна Добрикова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пособие содержит начальные сведения из морфологии, синтаксиса, лексики, позволяющие начать изучение бретонского языка. Грамматические формы бретонского языка, словосочетания и предложения даются в сопоставлении с русским языком. Каждый урок состоит из небольшого диалога, словаря, пояснений грамматических и фонетических явлений и несложных упражнений. В конце пособия приводятся ключи к упражнениям и переводы диалогов. Предназначено для интересующихся редкими языками.
📚 Читайте "Азы бретонского языка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Азы бретонского языка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
DEMAT !
An Aotrou Skouarneg (S.) hag an Itron Penneg (P.).
S. Demat deoc'h, Itron Penneg
P. Demat deoc'h, Aotrou Skouarneg.
S. Mont a ra mat ganeoc'h ?
P. Ya, mont a ra mat ganin. Ha ganeoc'h ?
S: Mat a-walc'h.
P. Ha gant an Itron Skouarneg ?
S. Mat-tre, trugarez. Ma ! kenavo deoc'h, Itron Penneg.
P. Kenavo deoc'h, Aotrou Skouarneg.
II Словарь
an – определенный артикль
Aotrou – месье
a-walc'h – довольно, достаточно
demat – добрый день
deoc'h – вам
dit – тебе
ganeoc'h – с вами
ganit – с тобой
gant – с
ha, hag – и
Itron – мадам
ivez – тоже
kenavo – до свидания
ma! – хорошо!
mat – хорошо, хороший
monta ra – идут отлично
(an) trao? – дела, вещи
trugarez – спасибо
ya – да
III Произношение
1.
Внимательно отнеситесь к произношению этого слова. Во-первых, у него долгий гласный /a:/. Во-вторых, произношение конечной согласной озвончается перед гласной и произносится как /d/.
gantanAotrou.
В бретонском языке согласный звук /t/ озвончается перед гласным звуком. Мы будем назвать это "звонким связыванием".
2. Ivez
Согласный /z/ никогда не произносится в слове ivez – /'ive/. Аналогично в словах trugarez (кроме леонского диалекта).
3.
Ударение в бретонском языке обычно падает на предпоследний слог: salud, ivez, trugarez, aotrou.
Однако в некоторых словах ударным может быть последний слог: a-walc'h, demat, Itron, ganin, ganit, ganeoc'h, kenavo.
Задание.
Послушайте еще раз диалог DEMAT ! Проверьте свое произношение. Разыграйте диалог, заменив:
имена
фразу mont a ra mat на mat an trao?, mat ar jeu
demat на salud
Aotrou or Itron на имена собственные
используя форму «ты» вместо «вы».
IV Грамматика
1.
Обратите внимание на формы dit (тебе) и deoc'h (вам), употребленные с предлогом da (~к), а также на формы ganin (со мной), ganit (с тобой) с предлогом gant (с), в которых ударение падает на последний слог.
2. Артикль
Артикль используется перед словами Aotrou (месье), Itron (мадам), когда мы говорим о человеке, но при обращении в артикле нет необходимости: Dematdeoc'h, AotrouSkouarneg. Matantrao? gant anItronSkouarneg ?
3.






