На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
73 В життi, вiдколи змiг на свiт з’явиться,
З дарунком ненi з м’яса та кiсток,
На вдачу був не лев я, а лисиця.
76 Таемних я дорiг знав кожний крок
І так прехитру лаштував я пастку,
Що край землi здригався од чуток.
79 Коли побачив я останню частку
Своiм лiтам, то надiйшла пора
Згорнуть вiтрила i прибрать оснастку.
82 Утiхам давнiм всiм поклав я край
І дурня я прогнав, якого клеiв, —
Ах, я нещасний! – i вже бачив рай,
85 Та ватажок новiтнiх фарисеiв,
Що воював в мiсцях, де Латеран,
Не проти сарацинiв чи евреiв;
88 Вiн ворогами мав лиш християн,
Якi не здобували Акри смiло
Й не гендлювали в землях бусурман.
91 Зневажив вiн свiй сан, святе все дiло,
В менi ж – непоказний, сумирний чин
І мотуз, той, що геть ослабив тiло,
94 І як Сiльвестра хворий Константин
З Сираттi кликав гоiти проказу,
Мене намiрився закликать вiн
97 У нього люту вгамувать вiдразу.
І знiтивсь я, не знавши, що робить:
Вiн нетверезим видався одразу.
100 А вiн казав: «Душi гризото, цить!
Я розгрiшу тебе; хай ум багатий
Порадить Пенестрiну як згубить.
103 Рай можу замикати й розмикати,
Ключi я маю для цii мети, —
Їх не хотiв мiй попередник знати».
106 Не мiг до мене доказ не дiйти,
Не втримав слiв у власнiй оборонi,
Й сказав: «Раз, отче, зняв iз мене ти
109 Мiй грiх, то удержись в такiм законi:
Багато обiцяй, а менш роби, —
Й восторжествуеш на високiм тронi».
112 Францiск по мене злинув на гроби,
Та чорний херувим промовив руба:
«Облиш, бо вiн iде в моi раби!
115 Менi душа була у нього люба,
Вiдколи раду вiн лукаву дав!» —
І зараз же вхопив мене за чуба.
118 Вiн не розкаявсь, прощеним не став;
А каючись грiшить – дiльце мерзенне,
Є суперечнiсть в цьому станi справ».
121 Ой лихо! Чудисько оте скажене
Мене за чуб схопило й додало:
«А ти й не бачив, що за логiк з мене»? —
124 І до Мiноса вкинуло, й чоло
Насупив той, хвостом крутнув по спинi
Аж вiсiм раз, його куснувши зло,
127 Й сказав: «Вогонь – покара цiй провинi».
Тому я тут в скорботi й муцi йду,
В огонь одягнений, як бачиш, нинi».
130 І пломiнь в дальшу муку та бiду
Посунув, змовкнувши, червонотiлий,
Хитавши рiг свiй гострий на ходу.
133 А я i вождь – ми разом поспiшили
Звестись на кам’яноi арки шар
Над ямою, де муками платили
136 Тi, хто на чварах наживав тягар.











