На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
7 Як сицилiйський бик, чий рев вчувався
На зойк того – i так тому i слiд, —
Хто пильно збудувать його старався,
10 Ревiв стогнанням жертв його обид,
Хоч, бувши зроблений увесь iз мiдi,
Здавалось, од страждань та болiв, блiд, —
13 Так, замкненi в палаючiм болiдi,
Говiрку позичаючи в огнi,
Слова з’являлись у туманнiм видi,
16 Та зрештою собi шляхи яснi
На вiстрi язика знайшли в проходi,
І ринули розбiрнi й голоснi, —
19 Й почули ми: «О ти, хто в нашiм родi
Ломбардськiм щойно чiтко говорив,
Сказавши: «Йди лишень, iз мене годi», —
22 Я б, може, пiзно просьбу повторив,
Не пожалiй спинитись на хвилину,
Як не жалiю я, хоч би й згорiв.
25 Як зараз впав ти в цю слiпу краiну, —
Вгорi ж зосталась люба сторона
Латинська, що я втратив за провину, —
28 Скажи, чи мир в Романьi, чи вiйна?
Од гiр, де Тiбр почавсь, до стiн урбiнця
Лежить моя вiтчизна чарiвна».
31 Я ще уваги повен був по вiнця,
Коли мiй вождь iз доторком легким
Сказав: «Промов йому, вшануй латинця».
34 І тут я волю дав словам таким
Без затримок тривалих чи обманiв:
«О душе, скована вогнем палким!
37 Твоя Романья вся в серцях тиранiв
Без воен неспроможна й дня прожить,
А нинi меч нiкого там не зранив.
40 Равенна, як ранiш, така ж лежить,
У нiй орел Поленти загнiздився,
І Черв’я пiд крилом його дрижить.
43 А край, що зрештою оборонився,
Де лiг француз кладовищем сумним,
В зелених лапах нинi опинився.
46 А пес Веруккйо з песиком своiм,
Якi Монтанью вбили так мiзерно,
Скриплять зубами над шматком смачним.
49 Мiста ж бiля Ламоне та Сантерно
Пiд юним левом бiлого герба,
Що зазiхае на добро пажерно.
52 Той край, де Савйо ллеться з-пiд горба,
Лежить собi мiж долом та горою,
Немов мiж волею й ярмом раба.
55 Але прошу тебе передi мною
Вiдвертим бути, як я щойно був,
Щоб не забувсь ти пам’яттю людською».
58 Вогонь, мугикнувши, iзнов хитнув
Своiм колючим вiстрям, i, не знаю,
Як саме сталось, зрештою загув:
61 «Якби я вiрив, що вiдповiдаю
Тому, хто знов побачить бiлий свiт,
То мiй вогонь би не тремтiв без краю.
64 Та ми терпiти будем вiчний гнiт,
Тож вiддаватись нiчого химерам, —
Не боячись ганьби, я дам одвiт.
67 Я воiном був, потiм кордильером,
Повiривши у мотуз рятiвний,
І вiру цю святим сповило б флером.
70 Якби мене наш пастир головний
Не спокусив – хай злом йому помститься! —
Я розповiм, як стався грiх страшний.











