На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
10 Й вертаеться, в сумний запавши стан,
Але отямившися вiд удару,
Виходить знов i крiзь надiй туман
13 Вiн бачить: свiт змiнився, мов од чару,
І радiсно береться знов до справ —
Попастися жене свою отару.
16 Так вчитель мiй страху менi нагнав,
Як на виду побачив я морщини,
Та вiн бальзаму ранi серця дав.
19 Уже ми вийшли на моста руiни,
Й звернув до мене вождь лице ясне,
Що перше в нього бачив край долини.
22 Вiн, озирнувши груддя кам’яне,
І, начебто порадившись з собою,
Розкрив обiйми i обняв мене.
25 Мов хто не скiнчив з справою одною,
А дальшу взяв уже до голови,
Так вiн, мене пiднiсши над стiною
28 Уступу, намiчав уступ новий,
Казавши: «Став на цей ти камiнь ногу,
Та перше спробуй, може, вiн кривий?»
31 Нiхто в плащi цю б не пройшов дорогу,
Бо ледве й ми повзли на брили з брил,
Вiн – легко, я ж спирався на пiдмогу,
34 Якби iз цього боку шлях на схил
Не був коротший тих, що iх долають,
Як вождь – не знаю, я ж – позбувся б сил.
37 Але тому, що Лихосхови мають
Покатiсть до криничного жерла,
Виходить, що вони стiну здiймають,
40 Щоб не однакова увись була.
Там врештi ми спинились, де кремнистий
Стрiмчак повис, як ламана скала.
43 Став подих в мене кволий та нечистий,
Поки спромiгся я шпиля дiстать,
І мусив стомлений на камiнь сiсти.
46 «Тепер не час тобi ледарювать, —
Сказав учитель, – слави нi перина,
Нi подушка не в силi дарувать.
49 Коли бере безславних домовина,
Вони такий же залишають слiд,
Як дим в повiтрi чи на хвилях пiна.
52 Зведися ж: втому подолати слiд
В душi, яка здолае зло природи,
Як плоть важка не призведе до бiд.
55 Ми маемо зiйти на довшi сходи;
Не досить нам лишити цi мiсця,
Якщо зi мною певно дiйдеш згоди».
58 І звiвсь я, вдаючи, нiби моя
Бадьорiсть бiльша, нiж була на дiлi,
Й сказав: «Рушай, бо сповнивсь моцi я!»
61 Ми вирушили по ще менш похилiй
Урвистiй скелi, по якiй iти
Було ще важче, нiж на першiй брилi.
64 Я розмовляв, щоб очi одвести,
Аж з ями голос раптом стало чути,
Та слiв нiяк не мiг я осягти.
67 То дивно, що не в силах був збагнути,
Бо ж на мосту стояв, якраз над ним.
А голос був розгнiваний i лютий.
70 І я нагнувся, та очам живим
Крiзь пiтьму не пройти до дна жахного,
І я: «Учителю мiй, перейдiм
73 На другий бiк, спустiмся з мосту цього,
Бо хоч я звiдси й чую – слух ступiв,
Хоч i дивлюсь – не бачу ж я нiчого.











