На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
22 Я чув, як лемент навкруги зчинивсь.
Але ж нiщо нiде не появлялось,
І, здивувавшись з того, я спинивсь.
25 Менi здалось, що вчителю здавалось,
Немов менi здаеться, що це крик
У стовпищi, яке в лiсу ховалось.
28 І вiн менi сказав: «Придерж язик!
Ти краще кущ вiзьми i без принуки
Зламай галузку й подивись на сiк».
31 Тодi простяг я перед себе руки,
І вiдломилась гiлочка якась, —
Кущ заволав: «Чом завдаеш ти муки?»
34 І темна кров iз зламу полилась,
А кущ той знову: «Що це за розбоi?
Звiдкiль така жорстокiсть узялась?
37 Були ми люди, нинi в сухостоi,
А ти явив би бiльшу доброту
І бiльший жаль i до змii простоi».
40 Мов зламану зелену гiлку ту
Охоплюе вогонь з одного краю,
А другий плаче, мокрий, як в сльоту,
43 Та сумiш мови й темного ручаю
Ішла iз гiлки, я й ii впустив,
Мов той, хто повен жаху та вiдчаю.
46 «Щоб вiрив вiн, що вздрить одне iз див, —
Сказав мiй вчитель, – душе потерпiлий.
Я в вiршi про це диво говорив.
49 Звестись на тебе руки б не посмiли;
Та неймовiрним був менi той збiг,
Його пiдбив на вчинок я немилий.
52 Скажи йому, ким був ти, щоб вiн мiг
Розмаяти твоеi слави стяги,
Як знову стане на земний порiг».
55 І кущ: «Ця мова будить пломiнь спраги,
Що тут не скажеш сам собi «мовчи».
Отож я попрошу у вас уваги.
58 Я той, хто мав обидва тi ключi
До серця Федерiго, й iх обачно
Всував i висував, не дзвенячи.
61 Його довiру я сприймав подячно
Й почесну службу завжди нiс як слiд,
Сон i життя вiддавши iй нелячно.
64 Блудниця-заздрiсть, що заради бiд
До Цезаря в чертоги зачастила,
Мор для народiв, для палацiв стид,
67 Серця всiх проти мене пiдпалила,
Й пiдпаленi пiдпал моiй судьбi
Вчинили в Августа, й судьба згорiла.
70 Душа моя, полишена в ганьбi,
Надумалась ганьбу помстити тлiнням, —
Всiм правий, я неправим став собi.
73 Але клянусь новим своiм корiнням,
Я й раз не зрадив за багато лiт
Державця з праведним його правлiнням.
76 Хай той iз вас, хто прийде знов у свiт,
Поверне врештi честь менi здорову,
Бо заздрощiв ii притиснув гнiт».
79 Мить почекавши: «Вiн закiнчив мову, —
Сказав менi поет. – Часу не гай,
Як хочеш щось довiдатися знову».
82 До нього я тодi: «Ти попитай
Предмет, менi корисний i цiкавий,
А я без сил, бо жалю повен вкрай».











