На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
91 І ще раз скошеним од болю оком
На мене глянув i пiд шум струмин
Згубився в натовпi слiпцiв широкiм.
94 Вожай сказав: «Уже не встане вiн,
Аж поки на сурму громовокрилу
Не явиться нещадний властелин.
97 Усяк повернеться в свою могилу,
Одiне плоть колишнього буття
Й почуе вироку незрушну силу».
100 Ми тихо йшли, немов мiж куп смiття,
Мiж тiней, кинутих пiд дощ похмурий,
І про грядуще мовили життя.
103 Сказав я: «Вчителю, чи iм тортури
Побiльшить вирок правий судii,
Чи прояснiе iхнiй вид понурий?»
106 І вiн: «Науки пригадай своi:
Вiдомо, що чим ближча досконалiсть
В душi, тим бiльшi рай чи скорб ii.
109 До риси досконалостi й на малiсть
Не пiдiйти iм пiсля iхнiх дiл,
А все ще сподiваються на жалiсть».
112 Так в бесiдi пiшли ми третiм з кiл,
Про змiст ii не стану я казати,
І вийшли зрештою на дальший схил.
115 І тут зустрiв нас Плутос, недруг клятий.
ПІСНЯ СЬОМА
1 «Папе Сатан, папе Сатан алеппе!» —
Завiв так Плутос голосом хрипким,
І мiй мудрець, що знав усе в цiм склепi,
4 Мене розрадив: «Хоч би й надто злим
Був звiр, а все ж не втрима на запорi
Вiд тебе переходу колом цим».
7 А далi товстогубiй злiй потворi
Промовив вiн: «Проклятий вовче, цить!
Бо задихнешся, як смертельно хворi.
10 Не без причин в безодню вiн стремить:
Так хочуть там, де вiйсько Михаiла
Взялось пиху насильницьку зломить».
13 І як пiд бурю падають вiтрила,
Коли зламалась щогла на кормi,
Так хижа твар звалилася безсила.
16 І далi ми пiшли по цiй тюрмi,
В четверте коло, до провалля ближче,
Де зло всесвiтне скублилось у тьмi.
19 О правосуддя Боже! Хто б мiг вище
Накупчити страждань, нiж я уздрiв!
І чом душа стае грiхам за грище!
22 Як хвиля, кинувши Харiбди зiв,
Бiжить назад i iншi б’е з розгону, —
Так люд не шкодував тут кулакiв.
25 Я бачив люд з найбiльшого загону,
Примушених з усiх бокiв штовхать
Грудьми й всiм тiлом кляту перепону.
28 Тут люто пхала одна одну рать
І вантажi носила з ревним криком:
«Чого iх кидати?», «Чого збирать?» —
31 Так рухались похмурим колом диким,
І кожен тяг у протилежний бiк
З гучним тим самим безсоромним кликом.











