На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова

Автор
Дата выхода
14 сентября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пряма і непряма мова – Direct and Indirect Speech – це вісімнадцятий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
📚 Читайте "Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англійська мова. Теорія і практика. Пряма і непряма мова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Слова, що змiнюються в непрямiй мовi
Direct speech – Indirect speech
this, these – that, those– цей, цi – той, тi
here – there– тут – там
now – then– зараз – тодi
today – that day– сьогоднi – в той день
tomorrow – next day– завтра – на наступний день
yesterday – the day before– вчора – за день
ago – before– тому – до того, ранiше
last – the previous, before– минулий – попереднiй, ранiше
next – the following– наступний – наступний
Винятки:
Правило узгодження часiв не дотримуеться:
1.
Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг. – Вiн сказав, що 22 грудня – найкоротший день у роцi.
2. Коли в пiдрядному реченнi е модальнi дiеслова must, should, ought to:
I said that I must meet her. – Я сказав, що менi треба зустрiти ii.
3. Якщо мовець посилаеться на слова, якi тiльки що були сказанi:
Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious.
Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." – Марк Ельзе: Кейт сказала, що приготуе щось смачне.
4. У пiдрядному реченнi, що вводиться сполучниками when/since, де простий минулий час (Past Simple) не змiнюе своеi форми:
I answered that I hadn’t met her since we moved. – Я вiдповiв, що не бачив ii пiсля того, як ми переiхали.
5. Якщо мовець використовував час Past Continuous iз зазначенням точного часу дii, то вiн не змiнюеться в непрямiй мовi, незалежно вiд того, в якому часi стоiть дiеслово, яке вводить непряму мову:
"I was working at 6 o'clock.
Питання в непрямiй мовi
У непрямiй мовi питання мають прямий порядок слiв, а знак питання в кiнцi речення замiнюеться на крапку.
Загальнi питання вводяться сполучниками if або whether:
Direct speech: I asked, "Have you seen my pen?" – Я запитав: «Ти бачив мою ручку?»
Indirect speech: I asked him whether/if he had seen my pen.
Спецiальнi питання вводяться питальними словами:
Direct speech: He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” – Вiн поцiкавився: «Хто взагалi стане купувати цю рухлядь?!»
Indirect speech: He wondered who on earth would buy that junk. – Вiн поцiкавився, хто взагалi стане купувати ту рухлядь.











