На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник

Автор
Дата выхода
19 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дієприкметник – The Participle – це двадцять четвертий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
📚 Читайте "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англійська мова. Теорія і практика. Дієприкметник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дiеприкметник в украiнськiй мовi – частина мови або форма дiеслова, яка позначае ознаку предмета за дiею i вiдповiдае на питання: який? що робить? що робив? що робиться?
Це щось середне мiж дiесловом i прикметником: як i прикметник, дiеприкметник позначае ознаку предмета, а в реченнi виконуе роль визначення:
танцююча дiвчина (дiвчина яка?)
Дiеприкметник може бути дiйсним, коли дiю виконуе сам предмет:
людина дослiджуюча свiт (людина дослiджуе свiт)
або страждальним (пасивним), коли дiя виконуеться над предметом:
дослiджуваний людиною свiт (свiт дослiджуеться людиною)
Дiеприслiвник в украiнськiй мовi – частина мови, яка позначае додаткову дiю i вiдповiдае на питання: як? що робити? що зробивши?
Це щось середне мiж дiесловом i прислiвником.
пiдiйшов пританцьовуючи (пiдiйшов як, що роблячи?)
Дiеприкметник в англiйськiй мовi – поеднуе в собi властивостi дiеприкметника i дiеприслiвника в украiнськiй мовi.
Простий дiеприкметник теперiшнього часу, дiйсний стан – The Present Participle Simple Active Voice
Дiеприкметник теперiшнього часу дiйсного стану позначае дiю, одночасну з дiею дiеслова в особистiй формi.
Seeing that I was late, I hurried. – Бачачи, що я спiзнююся, я поквапився.
Дiеприкметник теперiшнього часу дiйсного стану вживаються в реченнi в наступних функцiях:
1. Дiеприкметник в ролi визначення вiдповiдае на питання який? i ставиться прямо перед визначеним словом (перед словом, яке воно характеризуе).
The land of the rising sun is Japan. – Краiна висхiдного сонця – це Японiя.
Дiеприкметник rising характеризуе iменник sun, тому знаходиться прямо перед ним.
Увага!
Якщо дiеприкметник утворюе дiеприкметниковий оборот (тобто, якщо дiеприкметник мае при собi залежнi слова) – вiн ставиться пiсля визначного слова.
I see the sun rising above the horizon. – Я бачу сонце, що сходить над горизонтом.
Дiеприкметник rising мае при собi залежнi слова above the horizon, тому знаходиться пiсля визначного слова sun i утворюе дiеприкметниковий оборот-визначення.
Де б не було визначне слово, дiеприкметниковий оборот-визначення буде слiдувати строго за ним.
Якщо не дотримуватися цього правила, сенс всього речення може змiнитися:
This is the sister of my friend living next door to me. – Це сестра мого друга, що живе в сусiднiй квартирi.











