На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми

Автор
Дата выхода
30 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ідіоми – Idioms – це тридцять перший навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
📚 Читайте "Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англійська мова. Теорія і практика. Ідіоми", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Англiйська мова. Теорiя i практика. Ідiоми
Ричард Грант
Англiйська мова. Теорiя i практика #31
Ідiоми – Idioms – це тридцять перший навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика.Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.
Ричард Грант
Англiйська мова. Теорiя i практика. Ідiоми
Ідiоми, або стiйкi вирази, роблять мову живою i емоцiйною, замiнюючи довгий опис яскравим чином, зрозумiлим кожному.
Нижче представленi найбiльш значущi iдiоми англiйськоi мови:
Ідiоми, пов'язанi з грошима
from rags to riches – з бруду в князi
One doesn't go from rags to riches overnight.
money talks – з грошима можна домогтися всього
We learned that money talks when the rich couple got a reservation at the famous restaurant although we could not. – Ми дiзналися, що з грошима всього можна домогтися, коли багата пара забронювала столик в знаменитому ресторанi, незважаючи на те, що ми не змогли.
cost a pretty penny – коштувати багато грошей
It cost us a pretty penny to fix the car.
to go dutch – платити кожному за себе
Just so it doesn't get uncomfortable when the bill comes, can we agree we'll go Dutch on this one? – Щоб не було незручно, коли принесуть рахунок, ми можемо домовитися оплатити вскладчину?
money to burn/rolling in money – грошей кури не клюють
The man has money to burn and is always buying something new. – У цiеi людини купа грошей, i вiн постiйно купуе щось нове.
born with a silver spoon in her mouth – народитися в багатiй родинi
Yes, well, some of us weren't born with a silver spoon in our mouths. – Так, але що робити, деякi з нас не народжуються багатiями.
worth every penny – коштувати своiх грошей; коштувати кожноi витраченоi копiйки
It's kind of expensive, but I promise you, it's worth every penny. – Трохи дорогувато, але я обiцяю, воно того варте.











