На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21

Автор
Дата выхода
08 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
📚 Читайте "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пiдмет + am або is або are + …
To be bored with – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як набридти щось.
Повторимо ще раз.
I'm bored with these lessons.
4013. Вiн сказав, що вiн вже був там. – He said that he'd already been there.
Це приклад непрямоi мови.
Пряма мова виглядае так:
Вiн сказав: «Я вже був тут.» – Не said, "I've already been here."
Перша частина речення не змiнюеться – Не said.
Так як у прямiй мовi використовуеться час Present Perfect Tense – have … been, то в непрямiй мовi використовуеться час Past Perfect Tense – had … been.
Так як у прямiй мовi використовуеться займенник I, то в непрямiй мовi повинен використовуватися займенник he, тому що йдеться про чоловiка.
Так як у прямiй мовi використовуеться слово here, то в непрямiй мовi мае використовуватися слово – there.
Докладно перехiд прямоi мови в непряму мову розглянуто у прикладi №4005.
Say – said – said – це три форми неправильного дiеслова – говорити, сказати, вимовляти, висловлювати словами.
Be – was/were – been – це три форми неправильного дiеслова – бути, бути живим, жити, iснувати.
Повторимо ще раз.
He said that he'd already been there.
4014. Що вироблялось, коли ти прийшов туди? – What was being produced when you came there?
Це стверджувальне речення в пасивному станi в Past Continuous Tense.
Пiдмет + was/were + being + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
What was being produced when you came there?
4015. Не переiдай, якщо ти хочеш бути здоровим фiзично i духовно. – Don't overeat if you want to be healthy physically and spiritually.
Цей приклад iлюструе умовний спосiб нульового типу.
If/When + речення в простому теперiшньому часi ? речення в простому теперiшньому часi
Звернiть увагу на те, що не мае значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починаеться з умови if/when, то пiсля неi ставиться кома, а якщо умова стоiть в другiй частинi речення, то кома перед if/when не потрiбна.
Повторимо ще раз.
Don't overeat if you want to be healthy physically and spiritually.
4016. Вона пройде цей тест до того часу, як вона закiнчить цей курс. – She'll have passed this test by the time she finishes this course.
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.
Правило узгодження часiв. Перша група.











