На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казахские пословицы и поговорки с переводом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казахские пословицы и поговорки с переводом

Автор
Жанр
Дата выхода
04 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Казахские пословицы и поговорки с переводом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казахские пословицы и поговорки с переводом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Речь без пословиц, что пища без соли» — гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы — бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры.
📚 Читайте "Казахские пословицы и поговорки с переводом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казахские пословицы и поговорки с переводом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Б
Ба?айын десе малы жо?, ауырайын десе ауруы жо?
– Хотел бы пасти, да скота нет, хотел бы постонать, да болезни нет.
Базар а?шалы?а базар, а?шасыз?а назар
Базар с деньгами – базар, а без денег какой он базар.
Базар бай, алушы кедей – Базар богат, да покупатель беден.
Базарда мы? кiсi бар, ?ркiм таны?анына с?лем бередi
– На базаре тысячи людей, а здороваются только со знакомыми.
Базары жа?ын байымас – С базара жить – деньги не нажить.
Бай ат?а мiнсе ??тты болсын дейдi, кедей атка мiнсе ?айдан алды? дейдi
– Бай на коня сядет – доброго пути желают, бедняк на коня сядет – где взял спрашивают.
Бай аузында семiз с?з — Вся щедрость богача только на языке.
Бай бауырын танымас, сауда дос?а ?арамас
– Богатый брат бедного не признает, купец дружбы не признает.
Бай?а жа?ынамын деп жарлыны? то?тылы ?ойы шы?ыпты
– Бедняк хотел понравиться баю и остался остался без овцы с ягненком.
Байдан пайда артылмас, ?удан пайла артылмас
– У бая выгоду не урвешь, хитреца хитростью не проведешь.
Байлауы жо? шешеннен, ?ндемеген естi арты?
– Лучше умный молчун, чем речистый болтун.
Байлы? – байлы? емес, бiрлiк – байлы?
— Истинное богатство не в достатке, а в единстве.
Ба?а к?лiнде патша, балы? суында патша, жiгiт елiнде патша
– Лягушка – на болоте царь, рыба – в воде, джигит – на Родине.
Балалы ?й – базар, баласыз ?й – мазар
– Дом с детьми- базар, дом без детей- могила.
Балы? аулай алма?ан, суды лайлар – Горе-рыбак только воду мутит.
Балы? жаны суда – Рыбе без воды жизни нет.
Балы? жо?та ба?а да балы? — Когда рыбы нет, и лягушка – рыба
Балы?шыны? аты ш?лден ?ледi
– У рыбака конь от жажды сдохнет (От А.– сапожник без сапог)
Барлы? жарастырады, жо?ты? талстырады
– Достаток недостатки сглаживает, нужда еще больше оголяет.
Бас аманда мал т?ттi, бас ауырса жан т?ттi
Пока здоров – добро дорого, заболеешь – жизнь дорога.
Бас ауырса жан ?ор?ады – Голова начинает болеть – душа покой теряет.
Бас жарылса, б?рiк iшiнде, ?ол сынса, же? iшiнде
– Не бойся, что голову проломят – под шапкой она,
не трусь что руку сломают – в рукаве она.
Басы аманны? малы т?гел – Была бы голова цела, а добро наживется.
Бас?а п?ле тiлден – Язык мой – враг мой.
Бас?а т?ссе – баспа?шыл — Нужда заставит – про неумение забудешь.
Батыл болса? батыр да боласы? – Смелость – к героизму дорога.











