На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Казахские пословицы и поговорки с переводом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Казахские пословицы и поговорки с переводом

Автор
Жанр
Дата выхода
04 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Казахские пословицы и поговорки с переводом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Казахские пословицы и поговорки с переводом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Речь без пословиц, что пища без соли» — гласит казахская мудрость. Как пресно блюдо без соли, так же пресна и скучна речь без пословиц и поговорок. А казахскую речь представить без этих произведений народной мудрости просто невозможно. Тому, кто более или менее знаком с казахской культурой, известно, что казахи издавна очень высоко ценили силу слова. Мудрые ораторы — бии с помощью одной единственной меткой, емкой фразы останавливали вражду между родами, разрешали запутанные споры.
📚 Читайте "Казахские пословицы и поговорки с переводом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Казахские пословицы и поговорки с переводом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Батыр бiр о?ты?, бай бiр ж?тты? – Батыр до первой пули, бай – до первого джута.
Батыр туса – ел ырысы, жа?быр жауса – жер ырысы
Дождь пойдет – земле счастье, батыр родится – народу счастье.
Батыр?а да жан керек, па?ыр?а да жан керек
– И батыру жизнь нужна, и бедняку жизнь дорога.
Батыр?а о? дарымайды, батыл?а жау жоламайды
– Батыра пуля не берет, храброго враг сторонится.
Батыр?а тая? та – жара? – Батыру и палка оружие.
Батырды? атын жау шы?арады, шешеннi? атын дау шы?арады
– Имя оратора спор выявляет, имя батыра враг называет.
Батырды? басы екеу болмайды – У батыра – не две головы.
Батырлы? ай?аста танылар — Поле боя называет имя героя.
Бейнет ?ыл да зейнет ?ыл – Потрудись, а потом и требуй.
Берген жомарт емес, алма?ан жомарт – Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет.
Берекенi к?ктен тiлеме, бiрлiгi мол к?птен тiле
– Не ищи благодати на небе, ищи ее в единстве народа.
Бермегендi берiп ?ялт – Чтобы пристыдить скупого, сам его одари.
Берместi? асы пiспес, ?азаны оттан т?спес
– У скопого обед не сварится, пока гость не уйдет.
Берместi? сылтауы к?п — У скупого много оправданий для отказа.
Бестi? басы бол?анша, алтыны?ая?ы бол
– Чем быть главой пяти человек, лучше быть слугой шести человек.
Бие к?п болса, ??лын к?п — Когда кобылиц много, и жеребят много.
Болат бiз ?ап т?бiнде ?алмас – Стальное шило в мешке не утаишь.
Болат б?гiлмес, шорт сынар — Сталь ломается, но не гнётся.
Болат ?айнауда шыны?ады, батыр майданда шыны?ады
– Сталь закаляется в огне, батыр – на войне.
Б??аны? арамзасы б?зау арасында ж?редi – Ленивый бык вместе с телятами пасется.
Бiлегi?е сенбе, бiлiмi?е сен – Расчитывай не на свою силу, а на свои знания.
Бiлек бiрдi, бiлiм мы?ды жы?ады — Сильный победит одного, ученый тысячу.
Бiлiм арзан, бiлу ?ымбат — Ученье ничего не стоит, да выучиться трудно.
Бiлiмге д?ние жары?, бiлiмсiздi? к?нi к?рiп
– Для ученного мир светел, для неуча мир тёмен.
Бiлiмдi бесiктен тесiкке дейiн iзден
– Знаний набирайся с пеленок и накапливай до дней последних.
Бiлiмi жо? ?л – ж?пары жо? г?л — Человек без знаний, что цветок без запаха.
Бiлiмнi? басы – бейнет, со?ы – зейнет
– В учении трудно, да плоды учения сладки.
Бiр к?ндiк жол?а шы?са?, ?ш к?ндiк жол азы? ал
– Отправляясь путь на день, бери запасы на три дня.











