На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Христианство. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Дата выхода
28 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Евгеньевич Никитин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.
📚 Читайте "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– I implore You by God!
заключать кого-либо в тюрьму
– bind someone in prison
закричать ещё сильнее
– cry out all the more
закрывать лице кому-либо (прикрывать глаза)
– blindfold someone
Замечайте, что слышите!
– Take heed what you hear!
Замолчи и выйди из него!
– Be quiet, and come out of him!
запел петух
– rooster crowed
заповеди человеческие
– commandments of men
заповедовать кому-либо
– charge someone
заповедовать
– command
заповедь (предписание)
– precept
засеянные поля
– grainfields
заставлять кого-либо делать что-либо
– compel someone to do something
засыхать (о растении)
– wither away (about a plant)
засыхать до корня (о смоковнице)
– dry up from the roots (about a fig tree)
звезды небесные спадут
– stars of heaven will fall
здоровые не имеют нужду во враче
– those who are well have no need of a physician
земля Геннисаретская
– land of Gennesaret
земля производит зелень (лист растения)
– earth yields the blade
зерно в колосе
– grain in the head
зло
– evil things
злоба
– wickedness
злобиться (держать зло) на кого-либо
– hold it against someone
злодей
– transgressor
злословить кого-либо
– blaspheme someone
злословить кого-либо
– curse someone
злословить кого-либо
– speak evil of someone
злые помыслы
– evil thoughts
знаменитый член совета
– prominent council member
знамения
– signs
знать Писания
– know the Scriptures
Иаир
– Jairus
Иаков меньший
– James the Less
Идите по всему миру!
– Go into all the world!
идти в селение
– go into the country
идти с поля (из сельской местности)
– come out of the country
Идумея
– Idumea
Иерусалимляне
– those from Jerusalem
избранные
– elect (the el







