На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Христианство. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Дата выхода
28 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Евгеньевич Никитин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.
📚 Читайте "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
во свидетельство
– as a testimony
Воанергес
– Boanerges
военные слухи
– rumors of war
возбуждать народ
– stir up the crowd
возвещать кому-либо
– tell someone
воззреть (смотреть вверх) на небо
– look up to heaven
возливать миро на голову кому-либо
– pour the oil on one’s head
возлюби ближнего как самого себя
– you shall love your neighbor as yourself
возмущение в народе
– uproar of the people
вознегодовать
– be greatly displeased
возноситься на небо
– be received up into heaven
возопить громким голосом
– cry out with a loud voice
возьмите Его и ведите осторожно
– seize Him and lead Him away safely
восклицать
– cry out
воскресать в третий день
– rise the third day
воскресать из мертвых
– be risen (be raised) from the dead
воскреснуть в первый день недели
– rise on the first day of the week
воскресший
– risen
воскрешение из мертвых
– rising from the dead
воспевать (гимн)
– sing (a hymn)
воссесть одесную Бога
– sit down at the right hand of God
восстанавливать семя брату
– raise up offspring for one’s brother
впасть в искушение
– enter into temptation
времени уже много
– hour is late
время собирания смокв
– season for figs
всё возможно Богу
– all things are possible with God
Всё возможно верующему!
– All things are possible to him who believes!
Всё возможно Тебе!
– All things are possible for You!
все говорили то же
– all said likewise
всесожжение
– burnt offering
вскоре
– soon afterward
вспоминать (припоминать) что-либо
– call to mind something
всходить (о зерне)
– grow up
всякая пища
– all foods
входить в лодку
– go up into the boat
входить в человека извне
– enter a man from outside
выбелить (отбеливать)
– whiten
выздо







