На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «2000 английских пословиц и поговорок от А до Я» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
2000 английских пословиц и поговорок от А до Я

Автор
Жанр
Дата выхода
08 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дорогие друзья! В данной книге собрана вся английская мудрость, передаваемая народом Туманного Альбиона веками из уст в уста. Каждый читатель найдет в ней для себя интересные мысли и речевые обороты, метко разящие своей точностью, английским юмором и немногословной элегантностью. (Рассохин П. А.)
📚 Читайте "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
инги – Scornful dogs will eat dirty puddings
Будешь лихо караулить – лихо и подхватишь – Harm watch, harm catch
Будь великодушен, но прежде – справедлив – Be just before you are generous
Будь не скор на обещание, а скор на исполнение – Be slow to promise and quick to perform
Буря валит дубы, а тростник не может сломать – Oaks may fall when reeds stand the storm
Быка берут за рога, а человека – за язык – An ox taken by the horns, and a man by the tongue
Быка надо брать за рога – The bull must be taken by the horns
Быть бедным не грешно – Poverty is no sin
В большом городе – большое одиночество – A great city, a great solitude
В бурю любая гавань хороша – Any port in a storm
В деньгах корень всех зол – Money is the root of all evil
В длительном путешествии каждая соломинка весу добавляет – In a long journey a straw weighs
В жизни каждого человека бывают тяжелые испытания – There is a crook in the life of everyone
В заимствованных перьях
В закрытый рот муха не влетит – A close mouth catches no flies
В здоровом теле – здоровый дух – A sound mind in a sound body
В каждой семье есть черная овца – Every family has a black sheep
В каждом законе можно найти лазейку – Every law has a loophole
В каждом стаде есть черная овца – There is a black sheep in every flock
В каждом шкафу есть скелет – There is a skeleton in every cupboard
В конце концов все будет хорошо – In the end things will mend
В лес ведет не одна дорога – There are more ways to the wood than one
В маленьком теле – большая душа – Little bodies may have great souls
В маленьком теле часто таится великая душа – A little body often harbours a great soul
В мире много добра и милосердия – Everything is mixed with mercy
В море осталось столько же хорошей рыбы, сколько из него уже выловлено – There are as good fish in the sea as ever came out of it
В мягком приказании – великая сила – There is a great force in soft command
В один час можно разрушить то, что создается веками
В одно ухо влетает, в другое вылетает – In at one ear and out at the other
В одной руке несет огонь, в другой – воду – Не carries fire in one hand and water in the other
В окружении друзей беда меньше кажется – Company in distress makes trouble less
В отчаянии и трус может стать смелым – Despair gives courage to a coward
В семь часов дождь, в одиннадцать – ясная погода – Rain before seven, fine before eleven
В сердце всегда теплится наде











