На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «2000 английских пословиц и поговорок от А до Я» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
2000 английских пословиц и поговорок от А до Я

Автор
Жанр
Дата выхода
08 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Рассохин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дорогие друзья! В данной книге собрана вся английская мудрость, передаваемая народом Туманного Альбиона веками из уст в уста. Каждый читатель найдет в ней для себя интересные мысли и речевые обороты, метко разящие своей точностью, английским юмором и немногословной элегантностью. (Рассохин П. А.)
📚 Читайте "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "2000 английских пословиц и поговорок от А до Я", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
easy stages
Если слепой поведет слепого, то оба свалятся в канаву – If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch
Если сомневаешься, то ничего не делай – When in doubt do nothing
Если сразу не добился успеха в каком-либо деле, не отчаивайся, а начни сначала – If at first you don’t succeed, try, try, try again
Если стараться угодить всем, не угодишь никому – If you try to please all you will please none
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен – If you dance you must pay the fiddler
Если уж делать что-то, то делать хорошо – What is worth doing is worth doing well
Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам – If you want a thing well done, do it yourself
Если шапка впору, то носи ее – If the cap fits, wear it
Есть время говорить и время молчать – There is a time to speak and a time to be silent
Есть повод, нет повода – свинья все равно хрюкает – Pigs grunt about everything and nothing
Ешь в день по яблоку, и тебе никогда не понадобится врач – An apple a day keeps the doctor away
Ешь вволю, а пей в меру – Eat with pleasure, drink with measure
Еще будет завтрашний день – Tomorrow is another day
Еще жив старый пес – There is life in the old dog yet
Жадный человек никому добра не делает, и меньше всего – себе – A covetous man is good to none but worst to himself
Жалок тот, кто радости не знает – It is a sad heart that never rejoices
Жалость сродни любви – Pity is akin to love
Желание – отец мысли – The wish is father to the thought
Желания подпитываются отсрочкой выполнения – Desires are nourished by delays
Желанный, как вода в туфлях – As welcome as water in one’s shoes
Желанный, как цветы в мае – As welcome as flowers in may
Железная рука в бархатной перчатке – Iron hand (или fist) in a velvet glove
Желудок не заполнишь красивыми словами – The belly is not filled with fair words
Желудок носит ноги – The belly carries legs
Жена портного одета хуже всех – The tailor’s wife is the worst clad
Жена сапожника обута хуже всех – The cobbler’s wife is the worst shod
Жена Цезаря должна быть вне подозрений – Ceaser’s wife must be beyond suspicion
Живи и другим позволяй жить – Live and let live
Живи и учись – Live and learn
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить – Live not to eat, but eat to live
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями – Those who live in glass houses should not throw stones
Жизненный оп











