На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путешествие в Москву. Книга-билингва: русский+китайский» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путешествие в Москву. Книга-билингва: русский+китайский

Жанр
Дата выхода
19 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Путешествие в Москву. Книга-билингва: русский+китайский" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путешествие в Москву. Книга-билингва: русский+китайский" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Андреевна Смирнова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга расскажет о знакомстве китайского панды и русских медведей и об их путешествии в Москву. Китайский панда говорит на китайском языке, для удобства прочтения мы приводит также пиньинь и перевод. Книга будет полезна детям и взрослым, изучающим китайский язык, а также всем, интересующимся путешествиями и медведями. Для оформления книги использованы фотографии из личного архива их путешествий.
📚 Читайте "Путешествие в Москву. Книга-билингва: русский+китайский" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путешествие в Москву. Книга-билингва: русский+китайский", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мне 4 с половиной, я с детства живу с другими медведями!
– ?????????????????????
– Ni wang le hui da wo de wen ti?ni ren shi wo de peng you ye ye ma?
– Ты забыл ответить на мой вопрос, ты знаешь моего друга Ее?
– Кокос? Не знаю я кокоса, вроде это такой орех. Я люблю орехи. А ещё я ем мёд, ягоды и рыбу.
– ??????????????????????????????????????????????????????????????????????
– Bu?ye ye shi wo peng you de ming zi?he ye zi mei you guan xi. hao ba! gang cai ni shuo ni chi feng mi?ye guo?ni hai hui bu yu! Ni ke yi ling wo qu chi wu fan ma? wo yi jing liang tian mei zhao dao chi de le.
– Нет, Ее – это имя моего друга и к кокосовому ореху не имеет отношения. Хорошо, только что ты говорил, что кушаешь мед, дикие фрукты и даже можешь ловить рыбу! Ты можешь пригласить меня на обед? Я уже два дня не могу найти ничего поесть. Я уже умираю с голоду!
– Я не умею ловить рыбы, обычно это делают взрослые. Но, конечно, я знаю, где тут рядом живут пчёлы, пойдём, я тебе покажу…
– ??????????????
– Zhe ye hen hao wo xian zai you chi de jiu xing.
– Это тоже очень вкусно. Мне сейчас есть, что покушать.
Глава вторая. Мишутка угощает Гуолая.
Мишутка и Гуолай пришли к старому дубу. На метр от земли в дереве образовалось дупло, и там поселилась семья пчёл. Но, хоть мёд и вкусен, острых жал пчёл боятся даже медведи. Пока Мишутка пробовал засунуть лапу в пчелиный улей, Гуолай нашёл под дубом прошлогодние жёлуди. "Хоть какая, да еда", решил он, и, усевшись поудобнее, принялся собирать и кушать жёлуди.
– А почему ты такой разноцветный?
– ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
– Wo ye bu zhi dao wo wei shen me shi zhe yang de?yi qian wo ren wei suo you de xiong dou xiang wo yi yang?wo de ba ba?ma ma?ge ge? mei mei dou he wo shi yi ge yan se de?dang wo lai dao shan po shang shi?wo kan dao le hao duo xiang ni yi yang de zong xiong?Dan wo bu gan he ta men shuo hua?ta men kan qi lai dou hen da.
– Я не знаю, почему я такой. Раньше я думал, что все медведи такие же, как я. Мои отец, мать, брат и сестра – все того же цвета, что и я. Когда я пришел на склон холма, я увидел много бурых медведей, похожих на тебя. Но я не осмеливаюсь заговорить с ними, они все выглядят слишком большими.
– О, они не страшные, это всё мои родственники. Мы всё коричневые. Но у нас есть двоюродные братья на севере, и они белые.











