На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Литовский на все случаи жизни. 4-я часть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Хобби, досуг, Рукоделие и ремесла. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Литовский на все случаи жизни. 4-я часть

Автор
Дата выхода
13 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Литовский на все случаи жизни. 4-я часть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Литовский на все случаи жизни. 4-я часть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Светлана Маркова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это отличная основа разговорного литовского языка. Мгновенное вхождение в литовский язык, быстрый набор фраз и слов, активная разговорная практика. Темы: бронь билетов, прощание в аэропорту, знакомство в университете, страны и языки, разговор по телефону, дом и квартира, время и режим дня, на вокзале, покупка билета на поезд, в музее, покупка сувениров. Учебный комплект включает в себя учебник и аудиокурс.
📚 Читайте "Литовский на все случаи жизни. 4-я часть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Литовский на все случаи жизни. 4-я часть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рейс SU 33, отправляется из Вильнюса в Санкт Петербург в 06.35. Прибывает в 9.50. Три билета в одну сторону, эконом класс. Правильно?
– Да, сколько это будет стоить?
– Всего 545 евро. Вы будете платить наличными или карточкой?
– Наличными.
– Вот Ваш билет. Регистрация как минимум за час до вылета.
– Спасибо.
– Пожалуйста. Приятного полёта.
– Всего доброго!
Аудио
32. ATSISVEIKINIMAS ORO UOSTE (ПРОЩАНИЕ В АЭРОПОРТУ)
Текст
– Mielai pasilikciau pas jus ilgiau, bet reikia grizti.
– Mes visada lauksime jusu sveciuose.
– Aciu uz kvietima, Vilnius yra puikus miestas. Tikrai cia sugri?ime, tiesa, Marina, Vare?
– Zinoma!
– Taip, man cia labai patiko. Aciu uz viska.
– Kai tik parvyksite namo, butinai prane?kite.
– Teti, nesijaudink. Varvara ir a? apsikeiteme duomenimis «Facebooke».
– ?tai kaip! ?iuolaikinis jaunimas masto greiciau nei mes.
– Tikrai!
– Gerai, mums jau laikas!
– Gero kelio!
– Iki pasimatymo!
– Iki pasimatymo.
Перевод
– Очень хотел бы остаться у вас дольше, но нужно возвращаться.
– Мы всегда будем вас ждать в гости.
– Спасибо за приглашение, Вильнюс – восхитительный город. Обязательно вернемся сюда, правда Марина, Варя?
– Конечно!
– Да, мне здесь тоже очень понравилось. Спасибо за всё.
– Как только приедете домой, обязательно сообщите.
– Папа, не беспокойся. Мы с Варварой обменялись данными в Фэйсбуке.
– Вот как! Современная молодёжь соображает быстрее нас.
– Точно!
– Ладно, нам уже пора!
– Счастливого пути!
– До встречи!
– До встречи.
Аудио
33. PAZINTIS UNIVERSITETE (ЗНАКОМСТВО В УНИВЕРСИТЕТЕ)
Текст
– Labas!
– Laba diena!
– Sveiki!
– Jus i? Europos?
– A? esu i? Lenkijos.
– Labas, o a? esu i? Kinijos.
– A? esu i? JAV.
– Kiek laiko jus jau cia esate?
– Viena savaite.
– Dvi savaites.
– A? atvykau uzvakar.
– Jus atvaziavote cia studijuoti?
– Taip.
– Kiek laiko jus cia mokysites?
– Puse metu.
– Viena semestra. Teisingai, puse metu.
– Jums cia patinka?
– Zinoma.
– Vilnius yra labai jaukus miestas.
– Ir labai ?varus. Grazi architektura.
– Ar pasimatysime rytoj?
– Taip.
– Taip, mes ateisime i paskaitas.
– Iki!
– Iki pasimatymo!
– Iki greito!
Перевод
– Привет!
– Добрый день!
– Здравствуйте!
– Вы из Европы?
– Я из Польши.











