Главная » Детские книги » Читать Українсько-англійський розмовник полностью бесплатно онлайн | Ричард Грант

Українсько-англійський розмовник

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Українсько-англійський розмовник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Українсько-англійський розмовник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Українсько-англійський розмовник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Ця книга допоможе Вам, перебуваючи в будь-якій країні земної кулі, спілкуватися на побутовому рівні з людьми, які розмовляють англійською мовою. Після кожного слова вказано його транскрипцію – звучання слова українською мовою, у так званому американському варіанті – так, як каже більшість людей, для яких англійська мова не є рідною. Проте будь-який житель Великобританії легко зрозуміє Вас. Наприкінці книги Ви знайдете українсько-англійський та англо- український словники всіх слів, що використовуються в цьому розмовнику.

📚 Читайте "Українсько-англійський розмовник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Українсько-англійський розмовник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – iтс ту тейк еве'й –

У вас е якiсь напоi? – Do you have any drinks? – ду: йю: хев е'нi дрiнкс –

Скiльки коштуе? – How much is that? – ха'у мач iз зет –

Це безкоштовно? – Is it free of charge? – iз iт фрi: ов ча:дж –

Я хочу … – I'd like a … – айд лайк е –

гамбургер – hamburger – хе'мбе:ге –

гаряча сосиска – hot dog – хот дог –

… пирiг – … pie – пай –

курячий – chicken – чi'кiн –

м'ясний – meat – мi:т –

сирний – cheese – чi:з –

пирiг зi шпинатом – spinach pie – спi'нiч пай –

сендвiч з сиром/з шинкою – cheese/ham sandwich – чi:з/хем се'нвiдж –

Чи можу я взяти сам? – May I help myself? – мей ай хелп майсе'лф –

Будь ласка, дайте менi … – Please give me… – плi:з гiв мi: –

крекери – crackers – кре'кез –

печиво – cookies – ку'кiз –

хрустка картопля в пакетиках – crisps – крiспс –

Смачного! – Bon appеtit! – бон апе'те –

В барi

Що ви хотiли б випити? – What would you like to drink? – вот вуд йю: лайк ту дрiнк –

Принесiть, будь ласка, … – Could we have …, please? – куд вi: хев … плi:з –

50 грамiв коньяку – fifty grams of cognac – фi'фтi гремс ов ко'нйек –

кухоль пива – a mug of beer – е маг ов бi'е –

глечик вина – a jug of wine – е джаг ов вайн –

пiнта пива – a pint of beer – е пiнт ов бi'е –

склянка води – a glass of water – е гла:с ов во:'те –

стопка горiлки – a shot of vodka – е шо:т ов во'дке –

чайник/чашка чаю – a tea-pot/a cup of tea – е тi: пот – е кап ов тi: –

чiпси – chips – чiпс –

Будь ласка, пиво.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3
 – I'd like a beer, please. – айд лайк е бi'е плi:з –

У вас е … пиво? – Do you have … beer? – ду: йю: хев … бi'е –

пляшкове/розливне – bottled/draught – ботлд – дра:фт –

iмпортне – foreign – фо'рiн –

свiтле/теменi – light/dark – лайт – да:к –

Я хочу … бiле/червоне/рожеве вино. – I'd like a … of white/red/rose wine. – айд лайк е … ов вайт/ред/ро'уз вайн –

келих – glass – гла:с –

пляшку – bottle – ботл –

пiв пляшки – half bottle – ха:ф ботл –

графин – carafe – кере'ф –

лiтр – litter – лi'те –

Я хочу келих сухого/брют/солодкого вина.

Тут будет реклама 4
 – I'd like a glass of dry/very dry/sweet wine. – айд лайк е гла:с ов драй/ве'рi драй/свi:т вайн –

Я хочу графин охолодженого/кiмнатноi температури вина. – I'd like a carafe of chilled/room temperature wine.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Українсько-англійський розмовник» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Українсько-англійський розмовник» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ричард Грант! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги