На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia

Автор
Дата выхода
20 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Классическая история про Шерлока Холмса для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст - [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
📚 Читайте "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
1) recent – [?ri:snt] – недавний; 1) services – [?s?:v?s?z] – услуги; 1) one – [w?n] – один; 2) royal – [?r???l] – королевский; 1) house – [?ha?s] – дом; династия; семья; 1) Europe – [?j??r?p] – Европа; 1) show (showed; shown) – [???? (???d; ????n)] – показать; 1) who – [?hu:] – кто; который; 1) may (might) – [me? (ma?t)] – мочь; 2) safely – [?se?fl?] – безопасно; без риска; надежно; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 3) trusted – [?tr?st?d] – заслуживающий доверия; надежный; 1) matter – [?m?t?] – вопрос; дело; ситуация; 1) which – [w?t?] – который; 1) importance – [?m?p?:tns] – значение; важность; 1) can (could) – [k?n (k?d)] – мочь; иметь возможность; быть в состоянии; уметь; 2) hardly – [h?:dl?] – едва ли; насилу; с трудом; вряд ли; 3) exaggerated – [???z?d??re?t?d] – преувеличенный; завышенный
This account of you we have from all quarters received – [??s ??ka?nt ?v ju wi h?v fr?m ?:l ?kw?:t?z r??si:vd] – Такой отзыв о вас мы со всех концов света получали.
1) account – [??ka?nt] – отзыв; мнение; оценка; 2) from all quarters – [fr?m ?:l ?kw?:t?z] – со всех сторон; со всех концов света; 2) quarter – [?kw?:t?] – четверть; страна света; 2) receive – [r??si:v] – получать
Be in your chamber then at that hour, and do not take it amiss if your visitor wear a mask.
1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 2) chamber – [?t?e?mb?] – комната; зала; покои; 2) hour – [?a??] – час; 4) take (took; taken) amiss – [te?k (t?k; ?te?k?n) ??m?s] – неправильно понять; обижаться; 4) amiss – [??m?s] – не верный; не так; 3) visitor – [?v?z?t?] – гость; посетитель; 2) wear (wore; worn) – [we? (w?:, w?:n)] – носить; быть одетым; надевать; 3) mask – [m?:sk] – маска
“This is indeed a mystery,” I remarked.











