На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Иран: 100 и 1 персидская история» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Хобби, досуг, Отдых / туризм. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Иран: 100 и 1 персидская история

Автор
Жанр
Дата выхода
25 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "Иран: 100 и 1 персидская история" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Иран: 100 и 1 персидская история" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павла Рипинская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга похожа на веселое лоскутное одеяло, где рассказы о достопримечательностях сменяются повествованиями о традициях, обычаях и религиях, портреты писателей, художников и музыкантов чередуются с описаниями иранских городов, провинций и чудес природы. Перед вами "Персидский словарь", где в алфавитном порядке перечислены самые значимые иранские реалии. Книга составлена на основе статей о культуре, искусстве и географии Ирана, написанных авторами для бывшего Посла Ирана в России Махмуда Резы Саджади, чьи проекты были популярны в российской блогосфере в 2010-2014 гг. Она будет интересна и тем, кто совсем не знает Ирана, и тем, кто собирается туда в туристическую или деловую поездку, и даже знатокам фарси и персов, изучающим страну с академической точки зрения.
📚 Читайте "Иран: 100 и 1 персидская история" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Иран: 100 и 1 персидская история", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И иногда такие, казалось бы, мелочи приводят к глубокому недопониманию и даже неприятию. Вот почему стоит обратить внимание на некоторые различия между жестами в Иране и России/бывшем СССР.
1) Если в России, чтобы ответить «нет», водят головой из стороны в сторону, то в Иране чаще используют «обратный кивок» (кивок головой назад), чуть цокая при этом языком. Привычный русским жест «нет» тоже известен иранцам, но пользуются им сравнительно редко.
2) Еще один способ сказать собеседнику «нет» или «не говори этого» – несколько раз быстро поднять и опустить брови.
3) И, наоборот, выражая согласие с вашим поведением в момент разговора с посторонним, иранец будет слегка кивать и двигать пальцами по крышке стола сверху вниз, чуть постукивая.
4) В Иране существует целая гамма жестов, посвященная выражению стыда: не только за себя, но и за кого-то другого, за чей-то проступок. Самый распространенный: прикусывание нижней губы, все с тем же (но медленным, однократным) поднятием бровей. Иногда в этом случае так же подносят к губам сложенный кулак. Будьте внимательны к данным жестам: как часто бывает на Востоке, любому иранцу очень важно «не потерять лицо», и он сам будет делать все, чтобы вы не попали в неловкую ситуацию.
5) Если иранец подносит раскрытую ладонь к сердцу, чуть кланяясь – он выражает вам свою искренность и уважение. Так часто приветствуют друзей противоположного пола – ведь мусульманский этикет не позволяет мужчине пожимать руку женщине (или наоборот).
6) Прикрывая рукой один глаз и кивая, иранец обещает: «Хорошо, обязательно сделаю». Таким способом он хочет подчеркнуть свое согласие и готовность вам услужить. Жест происходит от иранского выражения «это на моем глазу», т.
7) У старшего поколения иранцев распространен такой оригинальный жест, как прикусывание руки между большим и указательным пальцами. В полной версии, сначала прикусывают с внешней стороны, затем разворачивают ладонь и повторяют жест. Означает он: «Не дай Бог! » или «Чтоб у меня язык отсох! ». Сегодня молодежь использует данный жест скорее с ироничной окраской.








