На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Уроки немецкого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Уроки немецкого

Автор
Дата выхода
29 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Уроки немецкого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Уроки немецкого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чтобы говорить по-немецки как немцы, недостаточно просто правильно строить предложения. Нужно также уметь пользоваться модальными частицами, которые делают речь более выразительной, передавая мельчайшие оттенки смысла. Предлагаемая книга должна помочь читателю справиться с этой задачей. Книга предназначается для учащихся, знакомых с азами немецкой грамматики и осваивающих навыки немецкой разговорной речи самостоятельно, с преподавателем, в учебном заведении или на курсах. Она содержит 211 упражнений с ключами и иллюстрациями автора.
📚 Читайте "Уроки немецкого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Уроки немецкого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Я могу на тебя рассчитывать (auf jdn z?hlen)?» – «Ну конечно!» 7. «Я могу рассчитывать на вашу помощь?» – «Ну конечно!» 8. «Я могу тебе доверять (jdm vertrauen)?» – «Ну конечно!» 9. «Ты меня любишь?» – «Ну конечно!»
Ключ. 1. “Kann ich Ihnen meine Tochter anvertrauen?“ „Aber ja!“ 2. “Kann ich Ihnen eine gro?e Geldsumme anvertrauen?“ „Aber ja!“ 3. “Kann ich mich auf dich verlassen?” „Aber ja!“ 4. „Kann ich mich auf Ihr Ehrenwort verlassen?“ „Aber ja!“ 5. „Kann ich mich auf Ihre Diskretion verlassen?“ „Aber ja!“ 6.
Aufgabe 2
Разрешите собеседнику сделать то, о чем он просит. Сделайте это так, как показано в образце.
A: Darf ich mir Ihren Bleistift ausleihen?
B: Aber nat?rlich!
А: Можно я позаимствую ваш карандаш?
Б: Конечно!
1. «Можно я позаимствую вашу газету?» – «Конечно!» 2. «Можно я позаимствую ваш журнал?» – «Конечно!» 3.
Ключ. 1. “Darf ich mir Ihre Zeitung ausleihen?” “Aber nat?rlich!” 2. “Darf ich mir Ihre Zeitschrift ausleihen?” “Aber nat?rlich!” 3.“Darf ich Ihr Badezimmer benutzen?” “Aber nat?rlich!” 4. “Darf ich zum Mittagessen bleiben?” “Aber nat?rlich!” 5. “Darf ich mir den Geldschein ansehen?“ (Илитак: “Darf ich mir den Geldschein mal ansehen?“) „Aber nat?rlich!“ 6. „Darf ich mir ein paar Tage freinehmen, um meine Familie zu besuchen?“ „Aber nat?rlich!“ 7. „Darf ich das Kleid im Schaufenster anprobieren?” „Aber nat?rlich! Vielleicht bringt es unser Gesch?ft in Schwung.
Aufgabe 3
Заверьте собеседника в том, что непременно сделаете то, о чем он вас просит. Воспользуйтесь для этого фразой Aber selbstverst?ndlich!
A: W?rdest du f?r mich auf die Kinder aufpassen?
B: Aber selbstverst?ndlich!
А: Ты не присмотришь вместо меня за детьми?
Б: Само собой!
1. «Ты не присмотришь вместо меня за пленниками (der Gefangene, мн. ч.











