На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «ЭКСПЕДИЦИЯ В СКАЗКУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
ЭКСПЕДИЦИЯ В СКАЗКУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Автор
Жанр
Дата выхода
22 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "ЭКСПЕДИЦИЯ В СКАЗКУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "ЭКСПЕДИЦИЯ В СКАЗКУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Брилёв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Потерявший работу преподаватель русского фольклора неожиданно получает сказочное предложение, обещающее либо самое невероятное приключение в жизни, либо самый страшный кошмар.
📚 Читайте "ЭКСПЕДИЦИЯ В СКАЗКУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "ЭКСПЕДИЦИЯ В СКАЗКУ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Давно?
– Да уж с полчаса как, – пожал плечами тот.
– Черт, – нахмурился Датч, – я же приказал приглядывать друг за другом. Мы на вражеский территории, бойцы.
– На вражеской? – тревожно встрепенулся Олег (пока не доказано обратное, успокаивающе уточнил Пончо, вызвав прямо противоположный эффект)
– Мне что теперь: его в сортир за ручку водить? – пробурчал Сол.
– Эй! – крикнул Датч в сторону подлеска, – как там тебя…
Он повернулся к остальным:
– Как его зовут?
Все переглянулись. Сол развёл руками:
– Пилот.
Из-за деревьев никто не отзывался.
– Купер и Пончо со мной, – отчеканил Датч, беря винтовку наизготовку. – Сол, охраняешь гражданских.
– И не сожри всю кашу, – бросил через плечо Купер, вытягивая из рюкзака дробовик.
Они прытко скрылись за деревьями.
– Вы что: добавили в мою кружку снотворное?
– Ага, – ощерился Сол. – Это Пончо придумал, он у нас за химика.
– Чтобы я не запомнил дорогу?
– А ты не такой уж дурак для ученого, – похвалил Сол.
Из-за деревьев высунулась половина Пончо, ткнула пальцем в сторону Олега, призывно махнув рукой.
– Давай, – нетерпеливо подтолкнул его сзади Сол, плотоядно косясь на котелок с дымящейся кашей. – Похоже, и ты на что-то сгодился.
Под деревом аккуратно стояли ботинки пилота, лежал лётный комбинезон пилота и откатившийся в сторону размотанный рулон туалетной бумаги. Самого пилота под деревом не было.
– Что думаешь, док? – с серьёзным видом спросил Датч.
– В каком смы… – открыл было рот тот, но Датч не дал ему опомниться:
– Соберись, док.
– Да что… – снова сделал попытку недоумевающий Олег.
– А вы вообразите, что вы сами в одной из этих своих сказок, – вкрадчивым голосом перебил его Пончо с другого бока, – подумайте, кто из персонажей этих сказок мог такое сделать?
– Да что тут такое вообще творится?! – наконец смог поймать в избитом психологическом приеме лазейку Олег. – Подождите-ка, я, кажется понял.
Купер отвесил ему пощечину, от которой он на секунду потерял сознание (Пончо заботливо поймал его за плечо).
– Прекратить истерику! – строго сказал он. – Похоже это на то, что мерещится?
– Отставить, рядовой, – нахмурился Датч, отодвигая Купера. – Это мои обязанности.









