Главная » Бизнес-книги » Читать Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру полностью бесплатно онлайн | Алла Баркан

Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Бизнес-книги, Личная эффективность. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

21 июня 2023

🔍 Загляните за кулисы "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алла Баркан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Третья часть трилогии «Настольная книга эмигранта» Аллы Баркан◦— «Азы билингвизма»◦— посвящена феномену двуязычия и мультиязычия. Книга основана на научных исследованиях, а также на обширном материале из профессионального опыта автора. В ней доступным языком объясняется, как происходит развитие речи у ребенка и как в этот процесс встраивается освоение второго языка, которым необходимо овладеть в условиях иммиграции. В ней также рассматриваются виды билингвизма и особенности картины мира двуязычных детей. Завершают книгу подробные ответы на самые частые вопросы родителей, касающиеся нюансов речевого развития одноязычных и двуязычных детей, даются советы и рекомендации о том, как желательно поступать мамам и папам в той или иной ситуации.

📚 Читайте "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Развитие речи у детей второго года жизни

На втором году жизни речь ребенка продолжает совершенствоваться, становясь более и более понятной не только для близких ему людей, но и для посторонних.

Давайте посмотрим, как это происходит.

1 год 3 месяца

Словарный запас малыша продолжает увеличиваться, но в замедленном темпе. Ребенку не представляет особого труда свободно пользоваться знакомыми словами своего словаря из 5–10 слов.

Он понимает простые инструкции типа «дай папе тапочки; возьми машину; принеси кубик…» и может уже показать вам знакомые предметы на картинках.

Тут будет реклама 1

1 год 6 месяцев

Словарный запас ребенка постепенно увеличивается до 10–20 слов (имеются индивидуальные различия).

При рассматривании предметов на картинках малыш правильно называет их, если уже усвоил это слово.

Ребенок этого возраста в состоянии научиться показывать части своего тела, но не больше одной.

1 год 9 месяцев

Словарный запас малыша возрастает приблизительно еще на 5–10 слов, приближаясь к 30–50 словам.

Тут будет реклама 2

Ребенок уже выполняет более сложные инструкции типа «возьми в коридоре тапочки и дай их папе».

При просьбе показать части тела вместо одной показывает уже три части тела.

Большинство детей этого возраста могут воспроизводить двухсложные слова и использовать самые простые глаголы типа «дай».

2 года

Запас слов ребенка прогрессивно нарастает, приближаясь к 200–400. Некоторые дети начинают говорить фразы из 2–3 слов и даже называть прилагательные.

Тут будет реклама 3

Слова «да» и «нет» звучат постоянно.

Ребенок может согласовывать предметы с их действиями, например, говоря взрослому «Я хочу».

Понимает значение слов и очень любит, когда ему читают книги.

При просьбе показать части тела показывает до пяти частей.

Итак, на втором году жизни в речи ребенка раннего возраста происходит ряд изменений, о которых желательно иметь представление как родителям, так и педагогам.

После полутора лет малыш должен знать уже существительные, обозначающие те предметы, с которыми он сам имеет дело или которые постоянно находятся перед его глазами.

Тут будет реклама 4
Чаще всего такими предметами являются его игрушки, вещи и то, что связано с бытом семьи.

Если говорить о глаголах, то ребенку пока подвластны лишь те, которые обозначают самые простые действия.

Однако чуть позже малыш начинает пользоваться глаголами в повелительном наклонении.

Появляется местоимение «я».

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Алла Баркан! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги