На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Искусство наследования секретов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Искусство наследования секретов

Автор
Дата выхода
29 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Искусство наследования секретов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Искусство наследования секретов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Барбара О'Нил) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Английское поместье, внезапное наследство. Думаете, это сюжет фильма? Нет, это просто жизнь Оливии Шоу.
Кажется, такое не может происходить в реальной жизни. Но вот я стою и смотрю на устремленные в небо башни, резные карнизы и увитые виноградником стены моего поместья. Поместья, о котором я никогда не знала.
Кто бы мог подумать, что дом из картин моей покойной матери – это реальность, а не ее фантазии? Кто бы мог подумать, что я – наследница не только поместья, но и титула? И кто теперь мне подскажет, что со всем этим делать?
В первую очередь придется распутать клубок тайн и убедиться, что скелеты в шкафах – это не всегда просто метафора.
📚 Читайте "Искусство наследования секретов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Искусство наследования секретов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда я помешивала сахар уже во второй кружке чая, к столику приблизилась темноволосая женщина.
– Извините, что нарушаю ваше уединение, – сказала она, – Но я так рада вас видеть! А Сэм сказал, что я могу к вам подойти и представиться при встрече.
– Сэм?
– Да, мой брат. Я – Пави Малакар.
Как только незнакомка сказала это, я тотчас же увидела сходство. Ее волосы, хоть и прямые, но тоже густые и тяжелые, подстриженные под боб, ниспадали по плечи. Черные, как и у Самира, они отливали таким же ярким, «вороным» блеском.
– Сэм сказал, что до недавнего времени вы были редактором журнала «Яйцо и курица». А мне он так нравится!
– Да что вы! – усмехнувшись, пожала я руку Пави. – Вы даже не представляете себе, до чего же мне приятно повстречать здесь человека, готового поболтать со мной об этом мире…
Пави хмыкнула, глаза лукаво сверкнули:
– Мне нравятся ваши обзоры, когда вы пишете о каком-либо одном ингредиенте. Статья о джемах вышла потрясающей.
– Спасибо! По правде говоря, этот очерк и у меня в числе самых любимых.
– А мне всегда хотелось, чтобы вы написали такой же о кориандре.
На мгновение я задумалась над этой идеей, но почти сразу отклонила ее.
– А у вас здесь ресторан, верно?
– Да, – Пави положила на мою ладонь вторую руку. – Вам следует в него заглянуть. Я радостью попотчую вас своими кушаньями.
– С удовольствием загляну.
– Как насчет вторника? У нас в этот день обычно не бывает большого наплыва посетителей.
– Хорошо.
– Здорово! – британский акцент Пави отличала переливчатая мелодичность, которой я не услышала в акценте Самира. И я невольно озадачилась вопросом: чем объяснялось такое различие? – Приходите в семь. Вы знаете, где находится ресторан?
– Да.
– Прекрасно. Буду ждать вас с нетерпением! – махнув мне рукой, Пави вихрем помчалась к кассе.
Надевая пальто, я подумала: «А не застану ли я там и Сэма?» Вернее, Самира – ведь он сам сказал, что ему больше нравилось, когда его называли полным именем.
В любом случае, перспектива выбраться в ресторан, выпить бокал вина и насладиться нетипичной для стандартных пабов едой меня воодушевила. Я столько времени уже не «выходила в люди»!
К конторе Хавера вел узкий проулок, обрамленный еще более узкими пешеходными дорожками. Они были вымощены брусчаткой – неровной и влажной из-за тумана. И мне пришлось держаться рукой за стену, чтобы не поскользнуться.






