На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаркорд (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Амаркорд (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаркорд (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сняданко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
📚 Читайте "Амаркорд (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амаркорд (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пам'ятаючи про успiх, досягнутий iз попереднiм коханим за допомогою сонетiв Шекспiра, я попросила Вiталiка почитати переклади Павличка та Паламарчука.
Вiн трохи здивувався моему проханню i пояснив, що Шекспiра вже читав, але якщо я наполягаю… Я наполягла, i вiн прочитав. «Он канешна класiк, но Пушкiн сiльнее», – сказав Вiталiк, i я подумки почала рахувати до 100, розумiючи, що починати мiжнацiональний конфлiкт навряд чи доцiльно, коли людина аж настiльки «не в'iжджае». Та й про що сперечатися? Доводити йому, що украiнська мова – це насправдi не дiалект росiйськоi? Примусити його почитати ще 50 томiв праць Франка? Чи почати серйозну дискусiю, порiвнюючи Шекспiра i Пушкiна? Усе виглядало однаково дебiльно.
Поступово, хоча й дуже повiльно, процес украiнiзацii моiх майбутнiх потенцiйних родичiв таки вiдбувався. Наприклад, звертаючись до мене за столом, вони вже не говорили: «Вазьмi, пажалуйста, вiлку», а «Вазьмi, пажалуйста, виделку», «суп» почали називати «зупою» i бажали одне одному «Смачного» замiсть «Прiятнава аппетiта».
Короткий спалах зацiкавлення мовою Великого Кобзаря стався у Вiталiковоi мами, коли вона вирiшила, що:
– Дела у вас, кажiсь, патихоньку к свадьбе. Не грех i радiтелям пазнакомiться.
Пiсля цього вона деякий час намагалася в моiй присутностi перейти на ламану украiнську, аби потренуватися перед знайомством iз майбутнiми родичами. Але я не поспiшала сприяти здiйсненню ii планiв щодо знайомства, добре уявляючи, що скаже мiй батько, коли майбутнi потенцiйнi родичi, зайшовши до нього до хати, з порога бовкнуть: «Здравствуйте!» На цьому розмова може й закiнчитися.










