На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей

🔍 Загляните за кулисы "Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У багатьох українських легендах вода виступає у ролі первинного хаосу, з якого формується світовий простір. В одній легенді, в якій збереглося це архаїчне уявлення, розповідається, що «з самого початку не було нічого: ні неба, ні землі, а була тільки тьма та вода, а Бог літав Святим Духом понад водою».
У народному уявленні водяний простір – канал зв'язку з потойбічним царством, це місце, де мешкають душі «неправильно» померлих, тобто тих, хто рано пішов з життя та не вичерпав свій життєвий потенціал; такі душі стають нечистою силою – русалками, поторчатами, потопельниками, водяниками, болотяниками, з якою треба правильно поводитися.
📚 Читайте "Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Морські казки: Казки про мелюзину і морських людей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Другого дня вранцi прокидаеться царiвнин чоловiк, аж нема нi жiнки, нi палацу, нi персня – нiчого нема, тiльки стовп стоiть. Хотiв вийти – дверей нема. Полапав вiн одну стiну, полапав другу – не можна вийти; тiльки вiконце маленьке пущено. Живе вiн, бiдний, там, нiхто йому iсти не дае. Там би вiн i вмер, i пропав, якби не собачка та кiт, бо й вони в тому стовпi зосталися i можна iм вилазити в те вiконце. От собачка побiжить у поле, украде з торби в якого хлiбороба шматок хлiба та й принесе, а котик вiзьме в зуби, полiзе до вiконця i вiддасть йому.
– А що, – каже, – е в нашого хазяiна хлiб, ходiм за море, може, як-небудь добудемо перстень.
– Ходiм! – каже кiт.
От пiшли. Бiжать та й бiжать, прибiгають до моря. Сiв котик на спину собацi та й поплили. Довго плили i таки добились до берега. Вийшли на берег, погрiлись трохи на сонцi, а котик i каже:
– Ти, – каже, – зостанься над морем, а я побiжу до палацу. Як я добуду персня, то бiгтиму щосили сюди, щоб зараз i назад, а то щоб ще й не наздогнали.
– Добре, – каже собачка. – Іди ж ти до палацу!
От котик побiг. Бiжить та й бiжить, бiжить та й бiжить, i не вiдпочива, та все бiжить. Коли дивиться – аж стоiть палац i коло нього варта. От той котик прибiг у двiр i бiгае. Пiдiйшла та царiвна пiд вiкно, дивиться, аж кiт ходить по двору. Вона взяла його й пустила в свiтлицi. Тиняеться той котик по свiтлицях та все придивляеться, де царiвна перстень ховае… Як доглядiвся, дiждався, що всi полягали спати, ухопив перстень та й побiг.
От перепливали вже вони й море, скоро й берег, собака й питае котика:
– А що, держиш персня?
Кiт мовчить, бо перстень у нього в ротi. А собака таки не покидае свого:
– Скажи, я тебе питаю, чи ти держиш персня? А то я тебе в море скину, коли не скажеш.
Мовчить кiт, а собака так розсердивсь:
– Ну, не кажеш – оце ж кидаю!
Кiт злякався та:
– Держу!
А перстень бульк у море! Мовчить тодi кiт, знову нiчого не каже.
Перепливли через море, повиходили, кiт i напався на собаку.
– Такий-сякий! Через тебе я персня впустив! Нащо ти мене допитував! Тепер лiзь у море, шукай персня! Як хочеш, а лiзь!
Полiз собака – бродив-бродив, бовтавсь-бовтавсь – нема. Почали вони вельми сваритися з котиком. А далi й кажуть:
– Будемо ходити понад морем та питати, може, хто знайдеться такий, що нам його дiстане з моря.











