На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нiяк не можу спустити завiси.
Лона. Спустити? Я гадала, навпаки…
Руммель. Спершу треба спустити, добродiйко. Вам же вiдомо, що мае вiдбутися?
Лона. Звичайно. Дайте я допоможу. (Береться за шнурки). Я готова спустити завiсу для мого зятя, хоч волiла б пiдняти ii.
Руммель. Можете, можете, добродiйко… згодом. Коли радiсний натовп затопить своiми хвилями весь сад, хай завiса пiднiметься i люди побачать перед собою приемно вражену й щасливу сiм'ю. Дiм громадянина повинен бути як скляна шафа.
Бернiк немов хоче щось сказати, але обертаеться i виходить до кабiнету.
Так, тепер, панове, остання нарада. І ви з нами, пане Крап. Ви нам подасте деякi фактичнi вiдомостi.
Усi чоловiки виходять до кабiнету Бернiка. Лона тим часом встигла опустити всi завiси на вiкнах i переходить до скляних дверей, коли згори на терасу раптом зiскакуе Улаф з пледом через плече i вузликом у руцi.
Лона. Господи, як ти злякав мене, хлопче.
Улаф (ховаючи вузлика). Цить, тiтонько!
Лона. Ти що, з вiкна вистрибнув? Куди це ти?
Улаф.
Лона. Почекай! Улафе! Улафе!
Йоган в дорожньому одязi, з сумкою через плече, обережно входить з лiвого боку.
Йоган. Лоно!
Лона (швидко обертаючись). Що? Ти повернувся? Йоган. Залишаеться ще кiлька хвилин. Я хочу ще раз побачитися з нею. Не можна нам так розлучитись.
Марта i Дiна входять з лiвого боку, обидвi в пальтах, а у Дiни, крiм того, в руках саквояж.
Дiна. За ним! За ним!
Марта. Так, так, за ним, Дiно!
Дiна. Але ж вiн тут!
Йоган. Дiно!
Дiна. Вiзьмiть мене з собою!
Йоган. Як?…
Лона. Ти зважилась?
Дiна. Так, вiзьмiть мене з собою. Той, iнший, написав менi, повiдомив, що сьогоднi об'явить усiм.
Йоган. Дiно, ви його не любите?
Дiна. Нiколи я не любила цього чоловiка. Я кинусь у фiорд, якщо стану його нареченою. О, як вiн мене вчора принизив своiми пихатими промовами! Як дав вiдчути свою поблажливiсть i мою нiкчемнiсть! Нi!.
Йоган. Так, так… тисячу раз так!
Д i н а. Я недовго вас обтяжуватиму. Тiльки б добратись туди… Та ще коли трохи допоможете менi влаштуватись на самому початку…
Йоган. Ура! Не бiйтеся! Все уладнаеться, Дiно.
Лона (вказуючи на дверi кабiнету). Цить, тихше, тихше!
Йоган. Дiно!.. Я вас на руках понесу!
Д i н а. Нi, цього я вам не дозволю.








