На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І пригадайте потiм цих шахраiв з великих краiн, якi, не вагаючись, з користi пускають в море справжнi плавучi гроби.
Бернiк. Я не кажу про непридатнi судна!
Рерлун. А я кажу про них, пане консул.
Бернiк. Але навiщо ж? Це до справи не стосуеться… Ох, оцi боягузливi дрiб'язковi мiркування! Що, якби одному з наших генералiв довелось послати свiй загiн в огонь i покласти його весь на мiсцi, – вiн би потiм жодноi ночi не заснув спокiйно! Не так в iнших мiсцях. Послухали б ви, що вiн розповiдае…
Рерлун. Вiн? Хто? Американець?
Бернiк.
Рерлун. Вiн тут? Чом ви менi не сказали? Я зараз…
Бернiк. Дарма. Нiчого ви з ним не зробите.
Рерлун. Побачимо! Та ось i вiн.
Йоган входить з лiвого боку.
Йоган (звертаючись крiзь вiдчиненi дверi в сусiдню кiмнату). Ну гаразд, Дiно. Хай так. Та вам вiд мене все ж не утекти. Я знову повернусь, i тодi ми дiйдемо згоди.
Рерлун. Дозвольте спитати, на що ви натякаете цими словами? Чого ви хочете?
Йоган.
Рерлун. Замiж? За вас? І ви смiете?…
Йоган. Я хочу одружитися з нею.
Рерлун. Ну, так знайте ж! (Пiдходить до напiврозчинених дверей.) Фру Бернiк, прошу вас, будьте свiдком… І ви теж, фрекен Марта. Нехай i Дiна прийде. (Побачивши Лону.) А, i ви тут?
Лона (появляючись на дверях). І менi прийти?
Рерлун. Будь ласка; чим бiльше, тим краще.
Бернiк. Що ви хочете зробити?
З лiвого боку входять Лона, Марта, Дiна i Гiльмар.
Беттi. Пане ад'юнкт, при всьому моему бажаннi я не змогла перешкодити йому…
Рерлун. Так я це зроблю, добродiйко… Дiно, вашi вчинки нерозсудливi, але я не дуже вас звинувачую. Надто довгий час ви лишалися без належноi моральноi пiдпори. Це я винний, що не запропонував ii вам ранiше.
Дiна. Не треба! Не кажiть про це тепер.
Беттi. Що таке?
Рерлун. Саме тепер я й повинен заговорити, Дiно, хоч ваша поведiнка вчора й сьогоднi дуже ускладнила мое завдання.
Беттi. Що ви кажете?
Бернiк. Дiно!
Йоган. Вона? Ваша?…
Mарта. Нi, нi, Дiно!
Лона. Це брехня!
Йоган. Дiно, вiн правду говорить?
Дiна (пiсля невеличкоi паузи). Так.
Рерлун.








