На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але ж тодi нiкому вiд цього не могло бути шкоди. Йоган вирiшив нiколи бiльше не повертатись.
Лона. Ти кажеш – нiкому не могло бути шкоди? Помiркуй добре i скажи: чи не пiшло це на шкоду тобi самому?
Бернiк. Вiзьми кого завгодно, – в кожнiй душi знайдеш хоч одну темну пляму, бодай невеличку, яку доводиться ретельно приховувати.
Лона. І ви звете себе пiдпорами суспiльства!
Бернiк. У нашого суспiльства немае бiльш надiйних.
Лона. В такому разi чи ж варто взагалi пiдтримувати таке суспiльство? Що в ньому е? Зовнiшнiй блиск i брехня всерединi, бiльш нiчого.
Бернiк. Ти гадаеш, що я не досить глибоко усвiдомлюю свою провину перед ним? Гадаеш, я не готовий ii спокутувати?
Лона. Яким чином? Вiдкрити все?
Бернi к. Іти могла б цього вимагати?
Лона. Як же iнакше ти можеш спокутувати?
Бернiк. Я багатий, Лоно. Нехай Йоган поставить якi завгодно вимоги.
Лона. Спробуй запропонувати йому грошей – почуеш, що вiн вiдповiсть!
Бернiк. Хiба тобi вiдомi його намiри?
Лона. Нi. З учорашнього дня вiн усе мовчить. Вiн нiби враз перетворився на зрiлого мужчину, так це на нього вплинуло.
Бернiк. Я мушу поговорити з ним.
Лона. А ось i вiн.
Йоган входить з правого боку.
Бернiк (iдучи йому назустрiч). Йогане!..
Йоган (ухиляючись). Спершу я… Вчора вранцi я дав тобi слово мовчати.
Бернiк. Так.
Йоган. Але я тодi ще не знав…
Бернiк.
Йоган. Не треба. Я i так все добре розумiю. Справи фiрми тодi похитнулись, я поiхав геть, i ти розпорядився моiм добрим iм'ям, тим бiльше що нiкому було заступитись за нього… Ну, я не дуже звинувачую тебе. Ми обое були молодi й легко дивились на життя. Але тепер менi потрiбно, щоб правда виявилась; i твiй обов'язок – розкрити все.
Бернiк. А менi саме зараз потрiбний весь мiй моральний авторитет, i тому я не можу тепер розкрити все.
Йоган. Я маю на увазi не тi вигадки, якi ти наплiв про мене пiсля мого вiд'iзду. Ти мусиш принести повинну в iншому. Дiна буде моею дружиною, i я хочу оселитися з нею тут, у мiстi.
Лона. Он що!
Бернiк. З Дiною! Одружитися з нею? І жити тут, у мiстi?
Йоган. Так, саме тут. Я хочу лишитись у мiстi на зло всiм цим брехунам i наклепникам. Але вона не може бути моею, поки ти не знiмеш з мене обвинувачення.
Бернiк.








