На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тiльки мене не вплутуй.
Бернiк (звертаючись до Руммеля й Вiгелана). Я зараз, слiдом за вами…
Руммель i Вiгелан виходять направо. Иоган i Дiна входять iз саду.
Йоган. Ура, Лоно! Вона iде з нами!
Беттi. Йогане! Яка легковажнiсть!
Рерлун. Чи ж це можливо? Такий колосальний скандал! Як зумiли ви звабити ii?…
Йоган. Ну-ну, любий мiй! Що це ви говорите?
Рерлун. Вiдповiдайте менi, Дiно. Це ви самi?… Це ваше власне, вiльне рiшення?
Дiна. Менi треба виiхати звiдси.
Рерлун. Але з ним?… З ним?…
Дiна.
Рерлун. Ну то знайте ж, хто вiн такий!
Йоган. Замовкнiть!
Бернiк. Нi слова бiльше!
Рерлун. Погано б я служив тодi тому суспiльству, на сторожi моральних пiдвалин якого мене поставлено. І вчинок мiй не мав би виправдання по вiдношенню до цiеi молодоi дiвчини, у вихованнi якоi я брав немалу участь i яка менi…
Йоган. Стережiться!
Рерлун. Вона повинна про це знати. Дiно, цей чоловiк – причина нещастя i ганьби вашоi матерi!
Бернiк.
Дiна. Вiн? (Звертаеться до Йогана.) Це правда?
Йоган. Карстене! Вiдповiдай ти!
Бернiк. Нi слова бiльше! Тепер не час для пояснень.
Дiна. Значить, правда?…
Рерлун. Правда, правда. І цього ще мало! Чоловiк, якому ви так довiряетесь, утiк з батькiвщини не з порожнiми руками… Каса вдови Бернiк… ii син може це засвiдчити!
Лона. Брехун!
Бернiк. А!
Беттi. Боже мiй, Боже мiй!
Йоган (кидаючись на ад'юнкта з пiднятою рукою).
Лона (заступаючи йому дорогу). Йогане, не чiпай його.
Рерлун. Так, вдарте мене. Але правда повинна торжествувати, а це правда. Сам консул Бернiк це говорив, i всьому мiсту це вiдомо… Тепер, Дiно, ви знаете цього чоловiка.
Коротка пауза.
Йоган (схопивши Бернiка заруку, тихо). Карстене! Карстене! Що ти зробив?
Беттi (в сльозах, пошепки). О Карстене! Яку ганьбу я на тебе накликала!
С а н с т а д (швидко входить з правого боку i спиняеться, тримаючись за ручку дверей).
Бернiк (розгублено). Що ж це таке?… Що менi робити?…
Лона (серйозно i багатозначно). Іти й бути пiдпорою суспiльства, зятю.
Сан стад. Так, так, поспiшайте; нам потрiбний весь ваш моральний авторитет.
Йоган (до Бернiка, напiвголосно). Бернiку, завтра ми з тобою поговоримо. (Виходить через сад.)
Бернiк якось машинально виходить направо за Санстадом.
Дiя третя
Там же.








