На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
(Хоче спуститися в сад, але спиняеться, побачивши Марту, яка входить з правого боку, з корзиною в руках.) Ось i ти, Марто!
Марта. Ах, це ти, Йогане?
Йоган. А ти вже в похiд так рано?
Mарта. Так. Ти почекай трошки, зараз, мабуть, прийдуть iншi. (Хоче йти налiво.)
Йоган. Слухай, Марто, ти завжди така зайнята i поспiшаеш?
Марта. Я?
Йоган. І вчора ти нiби уникала мене, – менi не пощастило i двох слiв з тобою сказати, – i сьогоднi…
Марта. Так, але…
Йоган. А колись ми з тобою були нерозлучнi… росли разом, грались…
Марта.
Йоган. Що ж, якихось п'ятнадцять рокiв, не бiльше, не менше. По-твоему, я так дуже змiнився?
Марта. Ти? О, так, i ти теж, хоча…
Йоган. Що?
Марта. Нi, так, нiчого.
Йоган. Ти, здаеться, не дуже зрадiла, що я приiхав?
Марта. Я так довго чекала, Йогане… надто довго.
Йоган. Чекала? Щоб я приiхав?
Марта. Так.
Йоган. Навiщо ж менi, по-твоему, треба було приiхати?
Марта. Щоб спокутувати свою провину.
Йоган. Менi?
Марта. Хiба ти забув, що через тебе в ганьбi й злиднях померла жiнка? Забув, що з твоеi провини були отруенi кращi роки життя дiвчини-пiдлiтка?
Йоган. І це менi доводиться чути вiд тебе, Марто! Невже ж твiй брат нiколи…
Марта. Що?
Йоган. Невже вiн нiколи… Так, так, я хотiв сказати, невже в нього нiколи не знайшлося жодного слова на мое виправдання?
Марта. Ах, Йогане, ти ж знаеш суворi правила Карстена.
Йоган. Гм… звичайно, звичайно, я знаю суворi правила мого давнього друга Карстена.
Mарта. Що це ти! Карстен завжди був чудовою людиною.
Йоган. Я не про те… Ну гаразд, облишмо це… Гм… Тепер я розумiю, як ти на мене дивилась. Ти чекала повернення блудного сина.
Марта. Слухай, Йогане, я скажу, як я на тебе дивилась. (Вказуючи рукою в садок.) Бачиш, з ким грае Улаф? Це Дiна. Пам'ятаеш той безладний лист, який ти написав менi перед вiд'iздом? Ти просив мене вiрити в тебе.
Йоган. Як це розумiти?
Mарта. О, ти, напевне, розумiеш мене. І нi слова бiльше про це. Поiхати звiдси тобi треба було неодмiнно, щоб почати нове життя. А я, твоя подруга з дитячих лiт, замiнила тебе тут. Я прийняла на себе обов'язки, про якi ти забув або яких не мiг виконати. Я кажу тобi це, щоб ти хоч у цьому не дорiкав собi.








