На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ну, та тiльки завдяки цьому я вже маю право почувати себе не зайвою на свiтi. Так, Йогане, коли згадаеш, як ми там з тобою починали з чотирма порожнiми лапами…
Гiльмар. Руками!
Лона. Я кажу – лапами; не дуже чистенькi вони тодi були…
Гiльмар. Ух!
Лона. До того ж – порожнi.
Гiльмар. Порожнi? Одначе, скажу я!..
Лона. Що скажеш?
Гiльмар. Скажу – ух! (Виходить на терасу.)
Лона. Що це з ним?
Бернiк. Не звертай на нього уваги; вiн останнiм часом став такий нервовий. Але, може, ти хочеш оглянути наш садок? Ти ще не була там, а в мене саме вiльна година.
Лона. Охоче! Повiр менi, в думцi я часто переносилася сюди, до вас у садок.
Беттi. Там теж сталися великi змiни – ось зараз побачиш.
Бернiк, Беттi й Лона виходять у сад, де й гуляють пiд час дальших сцен.
Улаф (на дверях тераси). Дядечку Гiльмаре! Знаеш, що спитав у мене дядько Йоган? Чи не хочу я поiхати з ним в Америку!
Гiльмар. Та куди тобi, дурнику! Ти ж завжди за материну спiдницю тримаешся…
Улаф. А бiльше не хочу. Побачиш, коли я виросту великий…
Гiльмар.
Ідуть обое в глиб саду.
Йоган (Дiнi, яка спинилась у дверях праворуч, щоб скинути капелюшок i струснути порох з плаття). Як ви розчервонiлися вiд прогулянки.
Дiна. Так, це була чарiвна прогулянка. Такоi чарiвноi прогулянки ще нiколи в мене не було.
Йоган. Хiба вам не часто доводиться гуляти вранцi?
Дiна. Доводиться, та тiльки все з Улафом.
Йоган. Зрозумiло. Але вас тепер, мабуть, теж бiльше тягне в садок, нiж лишатись тут.
Дiна. Нi, я краще тут лишуся.
Йоган. І я теж. Значить, домовилися – щоранку гулятимем разом.
Дiна. Нi, пане Теннесен, не треба цього.
Йоган. Чому? Ви ж обiцяли…
Дiна. Так, але добре обмiркувавши… Вам не слiд зi мною гуляти.
Йоган. Чом же?
Дiна. Ви приiжджий, i вам це незрозумiло, але я скажу вам…
Йоган. Що?
Дiна. Нi, я краще не скажу вам…
Йоган. Навпаки. Менi ви можете все сказати.
Дiна. Ну, я скажу вам: я не така, як iншi молодi дiвчата.
Йоган. Нiчого не розумiю. Ви ж не зробили нiчого лихого?
Дiна. Не я, а… Нi, я нiчого бiльше не казатиму про це. Ви й так дiзнаетесь вiд iнших.
Йоган. Гм!
Дiна. А менi самiй хотiлося б спитати вас про щось iнше.
Йоган. Про що ж?
Дiна. Кажуть, в Америцi не важко пробити собi дорогу.
Йоган. Ну, це не завжди легка справа. Спочатку часто бувае скрутно i треба багато працювати.








